Menú

El espectáculo de Bosch en el Congreso: "¡Que la fuerza os acompañe!"

El republicano incumple el reglamento hablando en inglés "pero no se preocupen, que se lo iré traduciendo", señaló.

Como es habitual, la nota de color del debate sobre la consulta llegó por parte del portavoz de ERC, Alfred Bosch. El republicano, del grupo proponente de la proposición de ley sobre el traspaso de referendos que este martes será rechazada, comenzó en catalán: "Eppur si muove. Sin embargo, esto se mueve".

Con las fuerzas de la física como obsesión enarboló un discurso en el que reconoció: "Me sabe mal lo que va a ocurrir hoy aquí. Pretenden irrumpir en la rotación de la tierra cuando, a pesar de todo, saben que se va a seguir moviendo. No pueden acordar el fin de la Historia, no pueden acordar aquí que el viento no sople, que la marea se interrumpa o que los planetas dejen de girar. Pero no va a servir de nada".

Haciendo gala de su plurilingüismo, quiso terminar en inglés incumpliendo nuevamente el reglamento del Congreso que prohíbe el uso de otras lenguas distintas al castellano. "Pero no se preocupen, les iré traduciendo", dijo provocando la risa de los presentes incluido el presidente del Gobierno, Mariano Rajoy.

"Somos gente pacífica y digna. La tierra pertenece a los vivos, no a los difuntos, decidimos ahora. La nación catalana no es mejor que las otras, pero tampoco es menos. Como Escocia y como Quebec".

"We have de right to be free. Tenemos derecho a ser libres. Wi will move ahead. Nobody has the right to prevent our freedom. We will vote"

"We will vote. Votaremos. El 9M anirem a votar. Catalans, catalanes: que la força ens acompanyi".

Temas

0
comentarios