- Agrio debate entre Rosa Díez y Salgado: "¿Habla usted de la galería de tiro, quizá?"
- Mariñas deberá indemnizar a Norma Duval tras afirmar que era lesbiana
- ESCAÑOS VACÍOS PARA ROSA DÍEZ, por Mercedes R. Martín
- Gabilondo critica que los "cachorros de Aznar" pregunten por los vuelos de la CIA
- ¿Hacia un nuevo dólar? La Fed quiere emitir deuda propia al margen del Gobierno
- Juande Ramos deja fuera a Casillas de su primer once en el Real Madrid
- Detectives de la SGAE se infiltran en asociaciones anti canon para vigilarlas de cerca
- Mayor no acude a las reuniones programadas tras su charla con Rajoy
- Rosa Díez a Zapatero: "Su política en Educación merece un enorme suspenso"
- La menopausia, un fenómeno que sólo afecta a las mujeres y a las ballenas asesinas
- Otra vez los eufemismos: "Que el bisturí no roce el corazón del pluralismo"
- Agrio debate entre Rosa Díez y Salgado: "¿Habla usted de la galería de tiro, quizá?"
- Gabilondo critica que los "cachorros de Aznar" pregunten por los vuelos de la CIA
- ¿Está todo el PP a favor del acercamiento al País Vasco del asesino de Goyo Ordóñez?
- Moratinos dice que la ONU amparaba las escalas autorizadas por Aznar
- Mayor no acude a las reuniones programadas tras su charla con Rajoy
- El etarra Aitzol Iriondo se orinó en los pantalones cuando estaba siendo detenido
- Chacón anuncia la supresión del límite de 3.000 soldados en el exterior
- Zapatero llama "radical" al PP por pedir la disolución de los ayuntamientos de ANV
- Rosa Díez a Zapatero: "Su política en Educación merece un enorme suspenso"
Columna publicada el 03-11-2005
Miguel García-Bermejo Giner aporta un buen manojo de trabucamientos, lo que él llama malapropismos. También los podríamos considerar como metátesis. Mejor todavía, trabucazos, que es ya una metátesis de trabucamientos. Esta es la lista que aporta don Miguel, como ejemplos de los recogidos por Xosé Castro:
─ “por supuesto” (= presupuesto)
─ “prestición” (= prostitución)
─ “próstata dental” (= prótesis)
─ “raspapolvo” (= rapapolvo)
─ “gafas de sol Rembrandt” (= Ray Ban)
─ “me echaron los rayos” o “me echaron las placas” (= me aplicaron rayos X)
─ “rodapiel” (= rodapié)
Enrique Arnaiz. Oído en un restaurante popular de Chiclana de la Frontera (Cádiz). Con el restaurante abarrotado, el camarero comenta:
─ “Hoy tenemos sobre-bukin” (= overbooking, todo lleno)
Don Enrique añade estos dichos oídos al sargento en la mili:
─ “En de que (= mientras) sube la bala, en de que se parabolea (= dibuja una parábola) y en de que cae…”
─ “En esta caja ad hoc, que quiere decir de madera, viene la munición”
Por último, el fino don Enrique apunta estos términos para medir el tiempo en su pueblo:
─ ié = ayer
─ antié = antes de ayer
─ trijantié = hace tres días
─ cuatrijantié = hace cuatro días
Susana Moneo (Madrid) proporciona una variante de los trabucazos, es la que se deriva del sentido literal que pueden dar los extranjeros a las palabras. En este caso es una criada filipina que contesta educadamente al teléfono. El que llama pregunta por la señora. La sirvienta contesta: “La señora está salida” (= ha salido, no está en casa).
José Ignacio de Arana, autor de dos libros sobre trabucamientos (Diga treinta y tres, Respire hondo) me envía un magnífico florilegio:
─ “Tener ínsulas” (= ínfulas, las cintas ornamentales que caen de la mitra de los obispos)
─ “Parece una monjita (= mosquita) muerta”
─ “Es un buen alicate” (= acicate, estímulo)
─ “Es una situación atópica” (= atípica)
─ “Que Dios no nos coja confesados” (= que nos coja confesados)
─ “Es una persona muy cosmopolítica” (= cosmopolita).
─ “Tiene vocación de monje trapacense” (= trapense)
─ “Es el padre (= pan) nuestro de cada día”
─ “Coger el rábano por la oreja” (= las hojas)
─ “Poner a parir (= bajar) de un burro”
Francisco Saldaña (Málaga)
─ “Ya que me han costado 45 euros las estijeras (= tijeras), tendré que amortiguarlas” (= amortizarlas).
José Luis Fernández Escudero:
─ “Trabaja de sostituta” o “de prostiputa” (= prostituta)
─ “En posición de cubito pito” (= decúbito supino, tumbado de espaldas)
─ “Hemos puesto perabólica” (= antena parabólica)
─ “Es más feo que un mono con disipela” (= erisipela).
Ignacio García Medina ha hecho acopio de algunos trabucamientos de índole sexual, lo que los hace doblemente graciosos. Se junta el tabú gramatical y el sexual. Oído al parche (= el parte):
─ “Cuando llega el calor me siento achocharrada” (= achicharrada)
─ “La putagonista (= protagonista) de la película”
─ “Menuda sorpresa. No podía invaginármelo” (= imaginármelo)
─ “Ha sido atropollado (= atropellado) por un coche”
─ “Déle recuerdos de mis partes” (= mi parte).

La Ilustración Liberal
Móviles & PDA
Email gratuito
Amor y amistad
Cursos y masters
