Menú
Amando de Miguel

Eutrapelias y tropelías lingüísticas

Agradezco mucho las comunicaciones que resaltan el lado festivo de la lengua. Queda dicho que el chiste se forma muchas veces a partir de un malentendido.

Eduardo Fungairiño me envía una especie de regla mnemotécnica que emplea la Automobile Association del Reino Unido respecto a las operaciones que hay que hacer par revisar el coche. La palabra es POWER. P (Petrol; combustible), O (Oil; aceite), W (Water; agua), E (Electricity; batería), R (Rubber; neumáticos).

Agradezco mucho las comunicaciones que resaltan el lado festivo de la lengua. Queda dicho que el chiste se forma muchas veces a partir de un malentendido. Alguien me envía la siguiente historieta que transcribo para general regocijo de los libertarios:

En el colegio militar ruso, un general es invitado a dar una conferencia sobre los problemas potenciales y las estrategias que se usan. Al final, se pasa a una sesión de preguntas y respuestas. Un oficial pregunta:

– ¿Tendremos que luchar en la Tercera Guerra Mundial?
– Sí camaradas, así parece.
– ¿Y quién va a ser nuestro enemigo?
– Todo indica que será China.

Toda la clase queda sorprendida. Finalmente un oficial pregunta:

– Pero camarada general, nosotros somos 150 millones y ellos 1500 millones de personas. ¿Cómo podríamos ganar?
– Bueno, piénselo. En las guerras modernas, no es la cantidad, sino la calidad. Por ejemplo, en el Cercano Oriente, cinco millones de judíos han estado peleando contra 50 millones de árabes, y los judíos han ganado siempre.

Y un oficial pregunta tímidamente:

– Pero señor... ¿tenemos suficientes judíos?

Mi lingüista de cabecera Francisco Marcos-Marín me envía una divertida historia en la que se muestran algunos estereotipos nacionales. Se prueba que el humor se desprende de la polisemia, esto es, los distintos significados que pueden tener algunas palabras, en este caso los gentilicios. La historieta discurre así:

Un barco se hunde y los supervivientes quedan en una isla desierta. En el barco viajaban:

  1. 2 italianos y 1 italiana
  2. 2 franceses y 1 francesa
  3. 2 alemanes y 1 alemana
  4. 2 griegos y 1 griega.
  5. 2 ingleses y 1 inglesa.
  6. 2 búlgaros y 1 búlgara.
  7. 2 suecos y 1 sueca.
  8. 2 irlandeses y 1 irlandesa.
  9. 2 argentinos y una argentina.
  10. 2 catalanes y una catalana.
  11. 2 andaluces y una andaluza.
  12. 2 vascos y una vasca

Un mes después en esa bonita y desierta isla, la situación era...

  1. Uno de los italianos mató al otro por la mujer
  2. Los dos franceses y la francesa viven juntos y felices en un menage a trois.
  3. Los dos alemanes llevan un estricto horario en el que se alternan para estar con la alemana.
  4. Los dos griegos duermen juntos y la griega limpia y cocina para ellos.
  5. Los dos ingleses esperan que alguien les presente a la inglesa.
  6. Los dos búlgaros miraron primero al océano infinito, luego a la búlgara y entonces se echaron a nadar.
  7. Los dos suecos contemplan la posibilidad del suicidio mientras la sueca les da la tabarra con lo de que su cuerpo es suyo y la verdadera naturaleza del feminismo. Al menos no nieva y los impuestos son reducidos.
  8. Los irlandeses comenzaron dividiendo la isla en Región Norte y Región Sur e instalaron una destilería. Ellos no recuerdan si hay sexo a la vista, porque desde que se produjeron los primeros litros de whisky de coco hay una especie de neblina flotando que lo tapa todo, pero por lo menos saben que los ingleses no están teniendo ningún tipo de actividad sexual.
  9. Después de un tiempo, se encontró a la argentina muy aburrida en un rincón de la isla, limpiándose las uñas con una ramita. Resulta que los argentinos ya no le dan bola, y pasan todo el día hablando de fútbol y de lo estupendos que son haciendo el amor.
  10. El hecho diferencial de los catalanes consistió en alquilar la catalana a los suecos, y usar ese dinero para financiar a los irlandeses la construcción de una planta de destilación en su parcela de la isla, donde ellos trabajan a cambio de que las botellas de whisky de coco estén etiquetadas también en catalán. No follan, pero ahorran una barbaridad en condones.
  11. Los andaluces se turnan para quedarse una de cada dos noches con la andaluza e irse la otra de copas con los irlandeses y poner a parir a los ingleses, italianos, franceses, alemanes y por supuesto, (y sobre todo), a los catalanes. Han conseguido que los irlandeses pasen de los catalanes y destilen una variedad de 'fino de coco'. De inmediato se han montado un calendario de fiestas de la hostia en su isla: que si feria de abril, que si Semana Santa, que si carnavales, que si romerías, que si día de Andalucía en el Exilio...a las que se apuntan todos los demás.
  12. Los vascos se dedican a cortar los troncos de coco, levantar piedras, boicotear a los andaluces y en el terreno sexual, a cascarse pajas: ya sabéis, ante todo independencia.

Gabriel Moncalián Arsuaga me pone un ejemplo de la importancia que tiene la puntuación, el valor de una coma. Es una frase que puede escribirse de dos maneras:

  • Si el hombre supiera realmente el valor que tiene, la mujer andaría a cuatro patas en su búsqueda.
  • Si el hombre supiera el valor que tiene la mujer, andaría a cuatro patas en su búsqueda.

Don Gabriel me proporciona una versión eutrapélica de algunos refranes clásicos:

  • El que madruga, encuentra todo cerrado
  • Dime con quien andas, y si está buena me la mandas
  • Amor de lejos, felices los cuatro
  • Caballo regalado, tiene que ser robado
  • Hazlo bien, sin mirar con quien
  • Detrás de todo hombre que triunfa, hay una mujer sorprendida
  • Cuando un millonario pasa a mejor vida, sus herederos también
  • El amor es ciego, solo el matrimonio puede devolverle la vista
  • El trabajo en equipo es esencial, te permite echarle la culpa a otro
  • Mas vale prevenir, que amamantar
  • El que ríe el último, no entendió el chiste

En Sociedad

    0
    comentarios