Menú

Rojo propone que los senadores puedan utilizar las lenguas cooficiales sin mencionar al valenciano

El presidente del Senado, Javier Rojo, ha trasladado una propuesta, en la que no se menciona el valenciano, a los grupos parlamentarios sobre el uso del euskera, el gallego y el catalán en la Cámara Alta. Precisamente, este miércoles el presidente Zapatero evitó responder a los senadores del PP sobre la polémica con el valenciano. Mientras, Jordi Sevilla ha rectificado y ahora dice que el valenciano "no es una unidad lingüística".

El presidente del Senado, Javier Rojo, ha trasladado una propuesta, en la que no se menciona el valenciano, a los grupos parlamentarios sobre el uso del euskera, el gallego y el catalán en la Cámara Alta. Precisamente, este miércoles el presidente Zapatero evitó responder a los senadores del PP sobre la polémica con el valenciano. Mientras, Jordi Sevilla ha rectificado y ahora dice que el valenciano "no es una unidad lingüística".

L D (Agencias) El presidente del Senado, Javier Rojo, ha trasladado una propuesta a los grupos parlamentarios sobre el uso del euskera, el gallego y el catalán en la Cámara Alta en la cual plantea la posibilidad de permitir que los senadores puedan formular preguntas en estas lenguas en las sesiones de control al Gobierno.

Según explicó este miércoles el propio presidente, les ha propuesto además facilitar la utilización de las lenguas cooficiales en la Comisión General de Comunidades Autónomas y publicar en estos idiomas algunas iniciativas parlamentarias, de las que se exceptúan las de tipo legislativo, que únicamente se publicarán en castellano.

Rojo explicó que su pretensión es que la propuesta trasladada a los siete grupos parlamentarios pueda materializarse en el próximo período de sesiones, a partir de febrero de 2005. Javier Rojo no aclaró si se ha previsto también el empleo del valenciano, y se remitió a lo establecido en los Estatutos de las comunidades con lenguas cooficiales, además de advertir que no quería entrar en polémicas inexistentes ni adoptar iniciativas que contribuyan a utilizar las lenguas como "piedras" arrojadizas.

En concreto, se trata de que los senadores autonómicos, que forman parte de la Comisión General de Comunidades Autónomas puedan expresarse en su propia lengua, algo que a su juicio "tiene toda la lógica" porque en sus respectivos territorios pueden emplear los idiomas reconocidos como cooficiales junto con el castellano. El segundo punto de su iniciativa consiste en permitir a los senadores bilingües que pregunten a los miembros del Gobierno convocados a la sesión de control tanto en euskera como en gallego o catalán, exponiendo a continuación la traducción castellana de la cuestión, a fin de que todos los senadores, incluidos los ministros destinatarios de las preguntas, puedan entenderlas. El tercer aspecto de su planteamiento es incluir en las publicaciones oficiales de la Cámara las iniciativas escritas en estos idiomas que presenten los grupos, junto a su correspondiente traducción al castellano, salvo las de tipo legislativo.

Sevilla dice que confundió unidad ingüística con sistema lingüístico

Por su parte, el ministro de Administraciones Públicas, Jordi Sevilla, dijo este miércoles que "no tiene ningún problema en rectificar y reconocer que en vez de una unidad lingüística, el valenciano forma parte del mismo sistema lingüístico" que reconocen los estatutos de autonomía de los territorios de la antigua Corona de Aragón, tal y como recoge la Academia Valenciana de la lengua. Aunque matizó que "alguien debería explicarle las diferencias entre una cosa y la otra", en referencia a sus declaraciones del martes en las que afirmaba que hablaba valenciano y que la lengua que se habla en Valencia es valenciano, señaló que "si haber confundido unidad lingüística con sistema lingüístico motiva algún problema, no tengo ningún problema en rectificar".

Temas

En Sociedad

    0
    comentarios