Menú
EN EL ESTATUTO DEL EMIGRANTE

El PSOE dice que se equivocó al llamar a España "Estado plurinacional" y anuncia que lo corregirá

El PSOE ha dicho que la inclusión de la expresión "Estado plurinacional", en sustitución de España ha provocado un "texto equívoco" y ha anunciado que lo corregirá en el Senado. Los socialistas incluyeron este término en el proyecto de ley del estatuto de los españoles en el exterior, aprobado este miércoles en el Congreso. En el texto también se sustituye el nombre de "España" por "Estado español". El PP "se felicita" por esta corrección aunque la toma con "cautela".

El PSOE ha dicho que la inclusión de la expresión "Estado plurinacional", en sustitución de España ha provocado un "texto equívoco" y ha anunciado que lo corregirá en el Senado. Los socialistas incluyeron este término en el proyecto de ley del estatuto de los españoles en el exterior, aprobado este miércoles en el Congreso. En el texto también se sustituye el nombre de "España" por "Estado español". El PP "se felicita" por esta corrección aunque la toma con "cautela".
L D (Europa Press) La introducción de una enmienda auspiciada por el BNG y aprobada por la Comisión de Trabajo y Asuntos Sociales del Congreso, permitió incorporar en el Estatuto del Emigrante una referencia a España como "Estado plurinacional", lo que fue criticado por el PP, que incluso reveló que los socialistas habían admitido su "metedura de pata".
 
Mediante una nota hecha pública por la tarde, el Grupo Socialista admite que la redacción aprobada al incorporar esa enmienda transaccional ha dado lugar a un "texto equívoco" que no responde a la finalidad que se pretendía.
 
Los socialistas aseguran que la redacción que había pactado con las minorías era "introducir la pluralidad cultural y lingüística de España a los efectos de la difusión de la cultura española en el exterior", pero "en ningún caso pretendía reconocer un supuesto carácter plurinacional al Estado español, ni mucho menos definirlo como tal".
 
En ese contexto, el PSOE se compromete a corregir esa definición de "Estado plurinacional" antes de la aprobación definitiva de la Ley, en los sucesivos trámites parlamentarios, que corresponden al Senado dado que la comisión del Congreso tenía competencia legislativa plena. El PP ya había anunciado esta mañana su intención de enmendar el texto en la Cámara Alta.

La inclusión en el texto de la ley de la expresión "Estado plurinacional" provocó las críticas del PP, que acusó al PSOE de plegarse a las reivindicaciones de los grupos nacionalistas. El portavoz de Asuntos Sociales del grupo popular, Miguel Barrachina, se felicitó por la rectificación del PSOE, que aunque la tomó con "cautela", la consideró una "victoria de todos los españoles". Barrachina, en declaraciones en el Congreso, aseguró que la mención objeto de controversia "era no sólo una aberración jurídica, sino una deslealtad" hacia España.

El proyecto de ley del estatuto de los españoles fue aprobado hoy por la Comisión de Asuntos Sociales del Congreso como paso previo a su tramitación en el Senado. Si el Senado modifica el texto, éste tendrá que volver al Congreso para su ratificación definitiva.

En España

    0
    comentarios