Menú

Anasagasti utiliza el euskera aunque "no sea muy bueno"

La pantomima que se inauguró n el Senado ha tenido su primer protagonista. Anasagasti habló en vascuence pese a reconocer que no lo conoce bien.

El senador del PNV, Iñaki Anasagasti, ha recurrido al euskera para intervenir en el debate de una moción en el Pleno del Senado y, aunque ha reconocido que su manejo de esta lengua no es "muy bueno", ha arremetido contra la "derecha recalcitrante" que se opone al uso de las lenguas cooficiales en el Pleno de la Cámara.

La sesión de este miércoles ha comenzado con el debate de mociones en las que, según la reforma del Reglamento que se inauguró este martes, los senadores ya podían intervenir en cualquiera de las lenguas cooficiales del Estado.

Uno de los que ha hecho uso de este derecho ha sido Anasagasti en el debate de una iniciativa sobre la situación de las minorías cristianas en los países de Oriente Próximo y otros de Asia y África. El senador del PNV ha comenzado su intervención calificando como "un honor" intervenir en la lengua de sus padres, aunque ha reconocido que su euskera "no es muy bueno" porque fue una lengua "perseguida" en su niñez y juventud.

Anasagasti ha recordado que el Senado es la Cámara de representación territorial y por ello "no está nada mal" que se puedan usar las lenguas cooficiales frente a la "campaña" puesta en marcha por la "derecha más recalcitrante y antidemocrática".

"Su argumento es que, como todos sabemos español, lo utilicemos y nos dejemos de esta liturgia tonta", ha censurado antes de lamentar que es un tema "de burla" 30 años después de la aprobación de la Constitución.

"Ya sé que muchos ni siquiera se pondrán los auriculares, me encanta que su sectarismo quede tan patente, en la época franquista hicieron lo posible por quitar estas lenguas hasta de los cementerios y sólo por esa persecución deberían mostrar un mínimo respeto", ha reprochado.

Temas

En Sociedad

    0
    comentarios
    Acceda a los 4 comentarios guardados