Menú

Incendian una iglesia protestante en Malasia por emplear el término "Alá"

Una iglesia protestante de Kuala Lumpur fue hoy incendiada y otra resultó dañada en sendos ataques relacionados con la sentencia de un tribunal de Malasia que permitió que el término "Alá" puede ser empleado también por cristianos.

Cualquie dijo el día 9 de Enero de 2010 a las 12:53:

La Historia cuenta que sobre el 600 d.C. los árabes rezaban a las estrellas y adoraban una piedra caída del cielo que se hallaba situada en un santuario llamado la Kaaba, el cual se encontraba a su vez en la ciudad de La Meca. El padre de Mahoma pertenecía a la familia encargada de velar por la seguridad del santuario. Y cuenta también la Historia, la que se contaba por lo menos hace un siglo, que está más cerca en el tiempo de lo que es la verdadera historia del pasado y, por tanto, menos contaminada por intereses políticos y de otras índoles, que a Mahoma le gustaba hablar no sólo con los suyos sino también con judíos y Cristianos que pasaban por la Meca. Se dice que algunos de éstos judíos y cristianos, con sus relatos sobre los hechos de la Biblia, impresionaron a Mahoma grandemente, por lo que éste abandono el politeísmo al aparecérsele en un sueño el arcángel San Gabriel y decirle "Lee". Él contesto "no sé leer" y el arcángel el repitió que leyera y rezara al único Dios. Tiempo después se le volvió a aparecer para pedirle que amonestara a la gente. Lo hizo y le tomaron por un loco a la par que le empezaron a considerar un peligro para su religión original politeísta, por lo que decidieron matarle. Cuando estaban a punto de hacerlo, logró huir por una ventana; a este día de la huida se le puso fecha, 16 de junio 622, día en que los Musulmanes celebran la hégira; ellos cuentan los años a partir de aquí en vez de a partir de Cristo.
Llegado a la ciudad de Medina Mahoma sí tuvo éxito y muchos seguidores, a los que contó que Dios, Alá, se había manifestado a través de Abraham y Moisés y había difundido su mensaje por medio de Jesucristo.
Si algo marcó la vida de Mahoma fue su lucha contra el politeísmo; personalmente, él guerreó más por ese motivo que por otros.

saparmo dijo el día 9 de Enero de 2010 a las 11:30:

Creo que los que tiraron la botella con gasolina no sabían lingüistica. Eran, son , fanáticos musulmanes, y nosotros regalando dinero para las mezquitas, hay que fastidiarse con la alianza de civilizaciones.

Comunita dijo el día 9 de Enero de 2010 a las 08:38:

No, si entre "la viuda rica", y los "hijos de la viuda", nos van a "arreglar". Lo de pasar de adorar a "tropecientos dioses" a uno solo, fué una gran "visión comercial" de Jadicha. La viuda comercianta (ya dicha), era mucho mayor y mas lista que su esposo, antes criado, el "analfabeto". Por las noches se disfrazaba de Arcangel y le trabajaba "la oreja". ¡VALE YA!.

elmosca dijo el día 8 de Enero de 2010 a las 20:12:

En el momento en que se escribió el Corán, Allah era el nombre del dios luna, el dios jefe de la tribu Quraysh en la ciudad de Meca, que era la tribu a la que pertenecían Mahoma y su esposa. Ahora hablamos del siglo 6 y 7 después de Cristo, y el territorio en donde esto sucedía era Persia, que en parte, ahora se llama Arabia Saudita.

Al principio, el nombre era “Al Ilah”, que significa “el dios” en la lengua árabe. Luego este nombre cambió a Alilah, y más luego cambió a Allah.

Para la tribu de Mahoma y su esposa, la tribu Qurays, el nombre Allah significaba el dios luna, que era su dios, y convenientemente era el “jefe de los dioses”, pero existían numerosos otros dioses, y esta misma tribu, incluyendo la familia completa de Mahoma adoraba a por lo menos otros 360 dioses adicionales apenas semanas, meses y años antes que Mahoma recibiera su “mandato divino” (y la sugerencia de su esposa) de destruir todos los demás dioses e instaurar adoración a solamente el dios principal al que desde décadas habían adorado, “Al Ilah”, el “dios luna”.

Leebapty dijo el día 8 de Enero de 2010 a las 19:57:

Hola Mazor. Da gusto leer los comentarios de uno que escribe con conocimiento de causa.
Un saludo.

mazor1 dijo el día 8 de Enero de 2010 a las 15:48:

Jaito5 me permitirá una corrección: el árabe sí tiene vocales (la “a”, la “i” y la “u”) lo que ocurre es que pueden escribirse o no. En el segundo caso se pueden marcar con diacríticos encima o debajo de las consonantes. En cuanto a la identidad del Dios hebreo y cristiano con el Alá musulmán, hay que decir que sí hay similitudes entre Cristianismo e Islam, lo cual es lógico teniendo en cuenta que, según Juan Vernet (ver el prólogo de su traducción del Corán), el Corán tiene elementos del judaísmo, del cristianismo y hasta del mazdeísmo. Y por lo que se refiere al nombre (Dios o Allah), ya en el 2003 Samir Khalil Samir en el libro “Cien preguntas sobre el Islam” (Editorial Encuentro), decía que la palabra “Allah” no es una “invención” de Mahoma ni de la religión islámica. Y aclara: “La raíz de la palabra es común a todas las lenguas semíticas y a todas las lenguas de los pueblos del Mediterráneo meridional, y la encontramos en la palabra ‘Elohim del Antiguo Testamento, así como en siríaco y en arameo. La lengua árabe ofrece la posibilidad de distinguir entre “ilah”, dios con minúscula y Allah, el Dios absoluto, donde el artículo árabe al- se ha fusionado con el sustantivo “ilah”. Por consiguiente, Allah era simplemente el nombre con el que los árabes se referían al Dios por excelencia, y el Islam no ha hecho otra cosa más que adoptar una palabra preexistente ya antes de su nacimiento y atestiguada en la poesía preislámica precisamente por autores cristianos. De todos modos, es significativo el hecho de que los musulmanes, cuando traducen el Corán a las lenguas occidentales, se niegan en nuestros días a traducir Allah por «Dios», o bien por «Dieu» o bien por «God». Se ha convertido casi en un dogma el uso de mantener la palabra «Allah» en árabe. Me parece que es una actitud fanática la pretensión de que éste sea el nombre del «Dios de los musulmanes» y que nadie más tenga derecho a emplearlo. Esta pretensión absurda ha llevado, efectivamente, en Malaysia, a la promulgación de una ley que prohíbe a los cristianos el empleo de la palabra Allah para referirse a Dios…”

luigiber dijo el día 8 de Enero de 2010 a las 11:41:

¿En San Carlos Borromeo (parroquia de los bizcochos, los meapilaj manchegoj y los gays glamurosos) qué opinan de esto? Creo recordar que ellos usaban el término muy a menudo...

Henriks dijo el día 8 de Enero de 2010 a las 11:12:

jaito5 tiene razón, y en la Biblia está escrito: "No tendrás dioses ajenos delante de Mí" (Ex. 20.3) En todo caso es el Dios de Israel, con quienes por cierto pocos acercamientos hay; así que sirvales éste "coscorrón" como advertencia para futuras componendas políticamente correctas a los jerifaltes de las denominaciones y religiones oficiales occidentales preñadas del "buenismo" imperante, y sepa cada uno saber en qué lado está.

jaito5 dijo el día 8 de Enero de 2010 a las 08:57:

Y no están tan descaminados. Aquí existe una confusión ya que el árab e no tiene vocales. Pero el ALÁ de la morisma es distinto al DIOS de los demás, cristianos incluídos. Así que no digamos tonterías de que si creemos en el mismo Dios, porque ellos si que lo tienen muy claro: Su DIOS es exclusivo suyo.