Menú

'The Ickabog', el cuento de JK Rowling que llega gratis, en español y por entregas

Se trata de un cuento de hadas sin relación con otros trabajos de la autora, escrito para ser leído en voz alta.

0
Se trata de un cuento de hadas sin relación con otros trabajos de la autora, escrito para ser leído en voz alta.
J.K. Rowling, creadora de la saga Harry Potter | Cordon Press

The Ickabog, el nuevo libro para niños que la escritora británica JK Rowling ha publicado gratuitamente a través de internet, se encuentra disponible en inglés, francés, italiano, alemán, español y portugués.

Así lo ha indicado la oficina de la escritora y creadora de la saga de Harry Potter, que ha publicado la serie gratuita en internet de este cuento de hadas, que será traducido próximamente al ruso y al chino.

Rowling escribió The Ickabog hace más de diez años como un cuento antes de dormir para sus hijos pequeños, y decidió compartirlo con el público para ayudar a entretener a los niños, padres y cuidadores confinados en casa durante el encierro por la pandemia de coronavirus.

Los cinco primeros capítulos traducidos se han comenzado a publicar en la web con entregas diarias hasta el viernes 17 de julio.

Escrito para ser leído en voz alta, The Ickabog es un cuento de hadas, ambientado en una tierra imaginaria, una historia completa sin relación con otros trabajos de la autora. Destinado a niños de entre 7 y 9 años, toda la familia puede disfrutar de ella, asegura el comunicado. Tras publicarse en internet de forma gratuita, The Ickabog será llevado a libro impreso y en formato digital en noviembre en francés, italiano, alemán, español, portugués de Brasil e inglés.

Causa benéfica

Los beneficios que saquen de las ventas serán destinados por J.K. Rowling a proyectos que ayuden a grupos particularmente afectados por la pandemia.

La escritora quiere que los niños se involucren a medida que se desarrolla la historia, y por eso está invitando a artistas jóvenes en ciernes a participar en la ilustración de su historia. Para ello, ha animado a los padres y a tutores que envíen las ilustraciones de sus hijos a un concurso internacional de ilustración al efecto, que se lanza en Francia, Italia, Alemania, España y los países de América Latina hispanohablantes y Brasil, que se unen al Reino Unido, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda, India, Estados Unidos y Canadá.

Los libros en papel y en formato digital serán publicados en español por Salamandra; por Gallimard Jeunesse en Francia; en Italia, por Adriano Salani Editore; en Alemania por Carlsen Verlag, y en Brasil por Editora Rocco, mientras que saldrá en audiolibro en noviembre.

En Cultura

    0
    comentarios

    Servicios