Menú

Profesores nacionalistas de toda España se alían contra el español y el trilingüismo en las aulas

Sindicatos nacionalistas de Cataluña, Valencia, Baleares, Galicia y el País Vasco se reúnen para alertar del "acoso" a las lenguas "minorizadas".

(Barcelona)
0

El trilingüismo en la escuela "tiene una intencionalidad uniformadora y centralizadora, siempre en detrimento del gallego, el vasco, el catalán, el aranés, el asturiano y el aragonés, cosa que no nos dejaremos imponer". Este es uno de los puntos del "Manifiesto de Sitges por las lenguas propias", un documento suscrito por el sindicato nacionalista catalán de profesores USTEC y sus correlatos en el País Vasco, Galicia, Baleares y Valencia.

Según estos profesores, reunidos bajo el auspicio de la Diputación de Barcelona, "el aprendizaje de una lengua extranjera es un objetivo compartido, pero no se pueden manipular las expectativas sociales sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras con el objetivo de reducir el espacio de las lenguas propias que todavía no están normalizadas".

La "cumbre" se llevó a cabo los pasados viernes y sábado en Sitges y contaron con la presencia entre el público de miembros de la Asamblea por una Escuela Bilingüe de Cataluña (AEB) que cuestionaron el supuesto "acoso" al catalán cuando es lengua vehicular en detrimento del español y se mostraron partidarios de la introducción de una lengua extranjera en la enseñanza. Las respuestas de los organizadores de las jornadas no se ciñeron en ningún caso a criterios pedagógicos. Primaba la política, la construcción nacional no sólo de Cataluña y los "países catalanes", sino también del País Vasco y Galicia.

Intervención disidente de la AEB

La dirigente de la AEB Ana Losada pidió la palabra para exponer que "estoy muy sorprendida porque se considera el catalán una lengua asediada cuando es la lengua vehicular en la enseñanza" y "son las personas quienes tienen derechos, no las lenguas", lo que levantó murmullos entre la concurrencia. La respuesta de uno de los ponentes fue que "los padres que no aceptan la inmersión es porque no confían en el criterio de los profesores" y que "el castellano y el catalán se aprenden igual a pesar del desequilibrio de horas de enseñanza en una u otro lengua".

En cuanto a los padres que han solicitado la enseñanza en español en Cataluña, el mismo representante de la USTEC afirmó que "cuando consiguen el auto del TSJC renuncian y se arrepienten porque se dan cuenta de lo que han hecho". Obvió las presiones, manifestaciones a las puertas de los colegios y el acoso que sufren las familias y que fueron denunciadas en el parlamento europeo.

El representante sindical valenciano abundó en que "el castellano no necesita tantas horas para su aprendizaje porque los niños están rodeados de castellano" y el vasco mostró su "sana envidia" por la extensión del catalán y la "cohesión social y nacional" que ello implica.

"Oligolingüismo"

Uno de los intervinientes de más prestigio en las jornadas fue el doctor de filología catalana Lluís de Yzaguirre, experto en "ingeniería lingüística" y profesor de la "Universitat Pompeu Fabra", quien denunció que "el Estado Español no protege ni el catalán, ni el vasco ni el gallego, que se deberían enseñar en toda España". Además, aseguró que "ya sé que el inglés es la lengua litúrgica del imperio capitalista, pero tenemos ahora la gran suerte de trescientas lenguas aquí (en Cataluña) y para encontrar trabajo el inglés es importante, pero es mucho más útil saber chino, árabe o incluso ruso. Que una sociedad sepa tres lenguas, que eso es lo que yo llamo oligolingüismo, es una sociedad pobre porque debería saber cuarenta o cincuenta. Necesitamos que la primera generación de la escuela de la república sepa catalán y chino".

Colonialismo y resistencia misquita

También advirtió de que "los españoles tienen clarísimo que la recuperación de la lengua va asociada a la recuperación de la conciencia nacional. Por tanto (a los compañeros vascos y gallegos), nuestra independencia os traerá problemas". Por último, De Yzaguirre alertó de la "colaboración de compañeros nuestros con el colonialismo español, que no ha logrado imponer su idioma en quinientos años en la Región de los Misquitos y que con un falso llamamiento al internacionalismo se estén convirtiendo en misioneros del español con campañas de alfabetización en castellano. El castellano está llegando a regiones a las que nunca había llegado y eso nos debería hacer pensar".

Más noticias sobre el desafío separatista en Cataluña en Flipboard

En España

    Lo más popular

    0
    comentarios

    Servicios