Menú

Colegios catalanes trasladan los pinganillos a las tutorías escolares con los padres que hablen en español

Los alumnos han empezado a recibir mensajes en los que se dice que las entrevistas con los tutores "las tendremos que ir traduciendo".

Los alumnos han empezado a recibir mensajes en los que se dice que las entrevistas con los tutores "las tendremos que ir traduciendo".
Alumnos en una clase de un colegio en Cataluña. | Europa Press

Mientras los partidos separatistas festejan la entrada de las lenguas regionales en el Congreso de los Diputados, los padres catalanes se enfrentan al uso de traductores incluso en las tutorías escolares de los colegios de sus hijos. Y todo por pretender usar la lengua oficial de toda España. Y por querer que sus hijos estudien en español.

Alumnos de colegios catalanes han empezado a recibir mensajes como el siguiente. Entre otras áreas, en la dependiente del Consorcio de Educación de Barcelona: "El curso pasado pediste a la escuela que todas las comunicaciones que recibieras en relación a tus hijos/as fueran en catalán y en castellano. Teniendo en cuenta esta petición, las entrevistas individuales con los tutores y tutoras de tus hijos/as también las tendremos que ir traduciendo". Y advierte: "En caso de no querer que sea así, necesitaríamos que firmaras esta renuncia".

El comunicado da por hecho que la lengua principal es el catalán y, por lo tanto, la advertencia recae sobre quienes reclamen traducción. Que, evidentemente, quedarán reflejados en un listado.

Se trata del enésimo ejemplo de los distintos mecanismos de marcado por querer hablar en la lengua oficial de toda España. Es más, en este caso, por querer poder hablar, no ya el niño, sino hasta el padre o la madre, en sus reuniones con los tutores para poder saber cómo avanzan escolarmente los menores o si tienen problemas.

Y todo ello surge mientras se asegura, por parte del PSOE y de los separatistas y comunistas, que los diputados tienen que tener derecho a comunicarse en el Congreso de los Diputados -sede de la representación democrática nacional- siempre en su lengua de exclusiva oficialidad autonómica. Pero lo reclaman para sus diputados, pero no para los menores o padres en sus relaciones escolares.

Lo cierto es que no hay ni un colegio público en Cataluña con formación en castellano. Hay infinidad de sentencias incumplidas en materia de apoyo lingüístico a la libertad de elección del español en Cataluña. No cesa la lluvia de millones públicos para el apoyo al catalán en los medios de comunicación. Pero, en medio de todo ello, Gabriel Rufián este mismo año aseguró en sede parlamentaria que se apoya poco al catalán y que, por lo tanto, toda discriminación a la libertad y al uso del español está justificada. Y, por supuesto, su solución ha sido, en reiteradas ocasiones, reclamar más dinero público para imponer el catalán.

ERC ha recogido de forma oficial esta queja. Y lo ha hecho por medio del Grupo Parlamentario Republicano y el Congreso de los Diputados. Allí se ha registrado, por ejemplo, una muy reciente proposición no de ley sobre "el fomento de la literatura y lectura en lenguas oficiales distintas del castellano". Y el texto en cuestión viene a reconocer que no se lee en lenguas autonómicas, pese a que hay libros disponibles en todas las lenguas. Y pese a que ya se editan libros con apoyo público en esas lenguas regionales. "Cataluña es", dice ERC, "un país con un potente sector editorial".

Y Rufián pide más medios para seguir discriminando al español.

Temas

En España

    0
    comentarios

    Servicios

    • Radarbot
    • Libro
    • Curso
    • Escultura