Nomenclatura de las partes que intervienen en el interrogatorio:
LB Letrada belga TR Intérprete de árabe-español GB Presidente del Tribunal – Gómez Bermúdez
GB: Se procede a oír en declaración al testigo número 127 de la lista, Oulad Mourad Chabarou. Por favor, señor encargado de imagen y sonido, conecte con Bruselas. Buenos días, Bruselas.
LB: Buenos días, ¿me entiende?
GB: Perfectamente, ¿me oye usted a mí bien?
LB: Muy bien.
GB: ¿Está el testigo disponible, por favor?
LB: Está entrando ahora en la sala.
GB: Bien, cuando esté nos lo dice. Por favor, silencio absoluto.
LB: Está Presidente.
GB: Bien, que se siente, por favor, para que le podamos ver. Los procesados guardarán silencio. Si es tan amable, infórmele que conforme a la legislación española, comparece en calidad de testigo, y que por lo tanto, le tengo que recibir juramento, promesa, o que de cualquier otra forma, se obligue a decir la verdad. ¿Me ha oído Bruselas?
LB: Estamos traduciendo aquí en árabe.
GB: Gracias. ¿Ustedes están en árabe? Bien. ¿Están? TR: Sí.