Menú

TIENES UN EMAIL: LA CAMPAÑA DE LOS LECTORES DE LD CONTRA LA MOCIÓN EUROPEA SOBRE ETA

(Libertad Digital) Lectores de Libertad Digital organizados desde la Bitácora de participación de este diario han tomado la iniciativa de informar a los eurodiputados sobre el llamado "proceso de paz", ante el debate que se celebrará el próximo 25 de octubre en el Parlamento de la UE.
 
Los promotores de esta campaña proponen un modelo de carta y ofrecen su traducción al inglés, el francés, el alemán y el italiano. Su objetivo es conseguir un envío masivo que llame la atención de los parlamentarios y les incite a conocer la verdadera situación de la libertad y de las víctimas del terrorismo en España.
 
Si Usted, lector, desea sumarse a la iniciativa, dispone, a continuación, del modelo de carta –con sus traducciones– elaborado por lectores de LD. También lo puee encontrar a través de la plataforma HazteOir.
 
 
EN ESPAÑOL
 
Señor Diputado / Señora Diputada,
 
El próximo 25 de octubre se debatirá y votará en el Parlamento Europeo una resolución sobre el mal llamado “Proceso de Paz” en España.
 
Por una parte, en España no hay ninguna guerra. Sólo un bando que mata, ETA, y otro que muere, el inocente pueblo español. Jamás estas victimas han tomado venganza, al contrario de lo que ha ocurrido en otros países.
 
Por otro lado, los terroristas no buscan la paz, sino la imposición por la fuerza de las armas de sus objetivos terroristas. Sólo hace unos días, públicamente volvían a proclamar la vigencia del derramamiento de sangre como instrumento legitimo para conseguir sus objetivos.
 
Antes de considerar dar su apoyo a semejante proceso, piense por favor que la mayoría de los españoles rechazamos firmemente las negociaciones con los terroristas.
 
Le agradecería se tomase un minuto para mirar el link adjunto, http://clientes.vianetworks.es/personal/angelberto/asesinados.htm
en el que puede encontrar un listado de las victimas de ETA. La mayoría fueron asesinadas durante la democracia. Piense por favor, que todas ellas fueron asesinadas simplemente porque ETA les otorgo la etiqueta de “Objetivo Político”.
 
En nombre de las victimas asesinadas, le pido respetuosamente que no apoye la idea de que el asesinato de seres humanos puede justificarse bajo determinadas circunstancias.

Agradezco mucho su atención.
 
 
EN  INGLÉS
 
Dear Representative:

On October 25th, the European Parliament is going to debate, and vote on, a resolution about the wrongly named “peace process” in Spain. Before you consider giving your support to such process, which would be the equivalent of supporting the terrorist group ETA, I beg you to consider that most Spaniards strongly reject any talks with the terrorist group.

On one hand, there is no war in Spain, there is only one side who kills, ETA, and one side who is killed, the innocent Spaniards, victims who have taken no revenge, as opposed to the situation in other countries. On the other side, the terrorists don't seek peace, but to impose their objectives by the force of guns. Even last week they again praised in public the legitimacy of spreading blood to fulfill their terrorist objectives.

Appealing to your kindness, I plead that you take a moment to click on this link: http://clientes.vianetworks.es/personal/angelberto/asesinados.htm . It is the list of the victims of ETA, most of them assassinated after the birth of democracy in Spain. Please, consider that they were persons that were killed in cold blood just because the terrorists gave them the label “political objective”. In their name, I ask of you not to support the idea that killing human beings can be justified under some circumstances.

Thank you for your kind attention.

 
EN ALEMÁN
 
Sehr geehrte Damen und Herren,

Am kommenden 25 Oktober soll im Europaparlament eine Resolution zum falsch genannten "Friedensprozess in Spanien" traktantiert und bewilligt werden.

Die Bezeichnung Friedensprozess ist irreführend, da in Spanien keinesfalls Krieg herrscht. Es besteht keine gewaltsame Ausseinandersetzung zweier Parteien, sondern ein einseitiges Töten von spanischen Bürgern durch ETA Terroristen. Die unschuldigen Opfer lehnen jeglichen Racheakt und Provokation kategorisch ab, und haben dies auch nie begangen.

Zudem streben die Terroristen keinen Frieden an, sondern kämpfen mit Waffengewalt um die Erfüllung ihrer Forderungen. Als Beispiel hierzu, haben die Terroristen letzte Woche in einer Kundgebung das Blutvergiessen als vertretbaren Mittel bezeichnet, um ihre Forderungen durchzusetzen.

Bevor Sie den sogenannten "Friedensprozess" unterstuetzen, denken Sie bitte daran, dass die grosse Mehrheit der spanischen Bürger den Dialog mit den ETA Terroristen kategorisch ablehnt.

Unter diesem Link finden Sie die Liste der Opfern von der Terrorbande ETA:
http://clientes.vianetworks.es/personal/angelberto/asesinados.htm

Die meisten von ihnen wurden zwischen 1978 bis heute während der Demokratie in Spanien umgebracht.

Denken Sie bitte daran, dass alle diese Leute getoetet werden, nur weil die ETA sie als „Politische Ziele“ identifiziert hat.

Im Namen der umgebrachten Opfern, möchte ich Sie hoeflich bitten, nicht die Idee zu unterstuetzen, dass Menschen-Mord unter Umständen politisch vertretbar ist.
 
Fuer Ihre Bemuehungen bedanke ich mich herzlich.
 
 
EN FRANCÉS
 
Monsieur le Député / Madame la Députée,
 
Le 25 octobre prochain le Parlement européen va débattre et voter une Résolution sur le bien mal nommé “Processus de paix” en Espagne.
 
D’une part, en Espagne il n’y a aucune guerre. Uniquement un camp qui tue, l’ETA, et un autre camp qui meurt, l’innocent peuple espagnol. Jamais ces victimes ne se sont vengées, contrairement à ce qui s’est passé dans d’autres pays.
 
D’autre part, les terroristes ne recherchent pas la Paix, mais l’imposition par la force des armes et de leurs objectifs terroristes. Il y a seulement quelques jours, ils proclamaient à nouveau publiquement la validité de l’effusion de sang comme un instrument légitime pour atteindre leurs objectifs.
 
Avant d’envisager de donner votre soutien à un tel processus, veuillez penser que la plupart des espagnols refuse fermement les négociations avec les terroristes.
 
Je vous serai gré de prendre une petite minute pour visiter ce lien, http://clientes.vianetworks.es/personal/angelberto/asesinados.htm
où vous trouverez une liste des victimes de l’ETA. La plupart d’entre elles ont été assassinées pendant la Démocratie. Réfléchissez une minute sur le fait qu’elles ont toutes été tuées simplement parce que l’ETA leur avait collé l’étiquette "Objectif Politique".
 
Au nom des victimes assassinées, je vous prie respectueusement de ne pas soutenir l’idée que le meurtre d’êtres humains pourrait être justifié dans certaines circonstances.

Je vous remercie pour votre attention.
 
 
EN ITALIANO
 
Signor Deputato / Signora Deputata,
 
il prossimo 25 ottobre, il Parlamento Europeo dibatterà e voterà una risoluzione sull’erroneamente denominato “Processo di Pace” in Spagna.
 
In primo luogo, in Spagna non c’è nessuna guerra. C’è solo una parte che uccide, l’ETA, e un’altra che muore, l’innocente Popolo spagnolo. Queste vittime non hanno mai fatto ricorso alla vendetta, diversamente da quanto è avvenuto in altri paesi.
 
In secondo luogo, i terroristi non perseguono la Pace, bensì il raggiungimento dei loro obiettivi terroristi attraverso l’imposizione della forza delle armi. Appena pochi giorni fa hanno pubblicamente proclamato di nuovo la validità del versamento di sangue quale strumento legittimo per il raggiungimento dei loro obiettivi.
 
Prima di prendere in considerazione la possibilità di prestare il Suo appoggio ad un simile processo, La prego di tenere presente che la maggior parte degli spagnoli è chiaramente contraria alle negoziazioni con i terroristi.
 
Le sarei grato qualora volesse dedicare un minuto del Suo tempo a visitare la seguente web:  http://clientes.vianetworks.es/personal/angelberto/asesinados.htm; nella quale potrà trovare un elenco delle vittime dell’ETA. La maggior parte di queste persone è stata assassinata durante la Democrazia. La prego di tenere presente che tutte queste persone sono state assassinate semplicemente perché l’ETA le etichettò come “obiettivo politico”.
 
In nome delle vittime assassinate, Le chiedo rispettosamente di non appoggiare l’idea che l’assassinio di esseri umani possa essere giustificato in determinate circostanze.

La ringrazio per la Sua cortese attenzione
 
 
  • Los lectores de LD proponen identificar el asunto del mensaje de correo electrónico en los siguientes términos: "Me opongo a la legalización del terrorismo", o bien en inglés: "I oppose the legalization of terrorism".
 
  • Las direcciones de correo electrónico de los eurodiputados están disponibles en la web del Parlamento Europeo.
 
El debate sobre el llamado "proceso de paz" se celebrará en la Eurocámara el próximo 25 de octubre.

Temas

En España

    0
    comentarios