El bilingüismo, también obviado en webs de organismos públicos
ADHIÉRASE AQUÍ AL MANIFIESTO
¿Ha visto indicaciones turísticas en las que falte el español?
Remita sus fotos a fotoslectores@libertaddigital.net
(Libertad Digital) El caso de la página web del Servicio Catalán de Salud es uno de ellos. Aunque en la parte superior de la página señala claramente que también puede ser leída en castellano o en inglés, lo cierto es que en la primera opción lo único que permite es ver un resumen de los datos del organismo. Es verdad que da enlaces a la información resumida de los diferentes hospitales aunque eso sí, toda ella en catalán. Para otro tipo de datos, más importantes que los anteriores, la posibilidad de leerlo en castellano es nula.
Peor aún es la situación de la página de las Bibliotecas de Barcelona, dependiente del Ayuntamiento de Barcelona. Ahí directamente no hay posibilidad de castellano, ni siquiera para un resumen del servicio. Es decir, para los castellanohablantes no hay manera de enterarse de cursos, talleres o actividades.
El caso de la Universidad de las Islas Baleares es también particular. En su web tiene una versión en castellano e inglés aunque en el momento de entrar a algunas páginas de las facultades, como por ejemplo la de Educación, la información es exclusivamente en catalán.
En Tecnociencia
0
comentarios
Servicios
- Radarbot
- Libro