El verbo "hacer" se emplea mucho más en catalán o en inglés que en español. Los catalanes "hacen" siesta o vacaciones, cuando en castellano decimos que nos echamos una siesta o nos tomamos unas vacaciones.
Amando de Miguel
Compartir
Tuitear
Enviar
Enviar
Deveraux dijo el día 21 de Marzo de 2011 a las 15:32:
"hacer caca" es un galicismo, como todo lo que lleva "hacer + nombre": hacer el amor, hacer la guerra, hacer las paces... de "faire", vamos
Halsey dijo el día 21 de Marzo de 2011 a las 04:10:
"hacer caca" es un galicismo, como todo lo que lleva "hacer + nombre": hacer el amor, hacer la guerra, hacer las paces... de "faire", vamos