Menú
Amando de Miguel

Cundir y plegar

Me fascinan esos dos verbos, relacionados con el trabajo, que tienen mala traducción a otras lenguas próximas. “Plegar” viene del catalán, claro está, pero se ha aceptado con gusto por los castellano-parlantes. (Por cierto, “parlar” es tan catalán como castellano). Se conjuga preferentemente con la forma de imperativo plural: “plegamos”. Quiere decir, que se finaliza con gusto el trabajo. Ya es curioso que esa expresión venga de la industriosa Cataluña. Lo de “cundir” es aún más intrigante. Es que le aproveche a uno el tiempo del trabajo. Originariamente cundían los alimentos: duraban mucho, eran poco fungibles. Por ejemplo, el tocino.

0
comentarios