Menú
Amando de Miguel

Eutrapelias sin ánimo de ofender

Hace tiempo que no me llegan "comparaciones jocosas", un género riquísimo. José Antonio Martínez Pons ha oído esta: "Es más aburrido que una película con premios".

Me llega el último chiste sobre estereotipos nacionales. Es una gran encuesta, levantada por la ONU y dirigida a diversos países, en la que se incluye esta pregunta: "Por favor, diga honestamente qué opina de la escasez de alimentos en el resto del mundo". La reacción ante la pregunta ha sido desalentadora. Los europeos no han entendido qué significa "escasez". Los africanos no han sabido interpretar qué son los "alimentos". Los británicos no han comprendido qué quiere decir "por favor". Los yanquis no han logrado saber qué significa "el resto del mundo". Los cubanos han preguntado por el significado de "qué opina". Los argentinos han debatido sobre lo que quiere decir "honestamente". Espero que nadie se sienta ofendido por esas alusiones a los estereotipos nacionales.

Xavier Tapounet (Barcelona) me señala que lo de "falta de desconsideración" con la autoridad o con el público podría catalogarse como una forma acertada. Una vez más, estamos ante un juego de palabras provocado por la polisemia. "Falta" significa dos cosas. Luego he visto que la observación de don Xavier la suscriben otros varios libertarios duchos en Derecho. Razón tienen, pero el juego de palabras resulta inevitable. A propósito de lo anterior, José Mª Navia-Osorio (siempre tan decidor) me recuerda una frase popular que emplean en su familia para disculpar algún error: "No lo hice por mala voluntad, ni por ignorancia, sino por no saber". La voy a aplicar a los errores que tantas veces cometo. No son por mala voluntad, ni por ignorancia, sino por no saber. No está mal recordar que una cosa es la ignorancia (= no saber lo que a uno no se le alcanza) y la nescencia (= no saber lo que uno debería saber).

José Mª de María reivindica el hecho de que fue él quien me hizo llegar la información sobre el "stop" y el "soo". Supongo que tanto lío de correos, confundí la fuente. Aunque sospecho que se trata de una de esas historias mostrencas que se atribuyen a distintos individuos en diferentes lugares. Es un poco lo que ocurre con tantos localismos. Muchas veces no lo son tanto, se repiten en distintas localidades y aun regiones, pero en cada sitio se interpretan como exclusivos. Lo cual prueba uno de mis axiomas favoritos: "hablamos no solo para comunicarnos, sino para distinguirnos". Por lo mismo, nos vestimos no solo para evitar el frío, sino para reafirmar nuestra personalidad.

Juan Manuel Pereira Pombo (Vigo) me dice que en su ciudad existe una "asociación de viudas democráticas". Don Juan Manuel asegura que no se trata de un bulo, que la sede de la citada asociación está en los jardines frente a la estación de la Renfe. Me quedo con ganas de saber si la condición democrática fue anterior o posterior a la viudedad. Igualmente sería de interés saber si hay también "viudos democráticos". ¿Y "solteros socialistas"?

Hace tiempo que no me llegan "comparaciones jocosas", un género riquísimo. José Antonio Martínez Pons ha oído esta: "Es más aburrido que una película con premios". Se podría añadir esta variante: "Es más aburrido que una película subvencionada por Televisión Española" (o por el grupo Prisa o por cualquiera de las comunidades autónomas).

En Sociedad

    0
    comentarios