Menú
Amando de Miguel

Nacionalismo lingüístico, una vergüenza

La ironía de la Historia es que los nacionalistas españoles de hoy pretenden hacer lo mismo que el primer franquismo, pero con la vista puesta ahora en sus respectivos idiomas regionales.

Eduardo me envía una octavilla que circulaba en España en 1932. Dice así:

Decididamente, la Historia se repite, ahora como farsa.

Francisco García Antón se pregunta irritado: "si se quiere proteger a una lengua, ¿se tiene que obligar a usarla a los que no quieren hablarla?" Contesto. Eso es lo que intentó el primer franquismo con lo de "habla en cristiano" o "habla la lengua del imperio" para proscribir el vasco, el catalán o el gallego. No consiguió nada, más bien lo contrario de lo que se propuso. Ya se sabe, el tiro por la culata. Es lógico, pues los idiomas no pueden prescribirse y proscribirse. La ironía de la Historia es que los nacionalistas españoles de hoy pretenden hacer lo mismo que el primer franquismo, pero con la vista puesta ahora en sus respectivos idiomas regionales. Infinito es el número de tontos en el mundo, como decían los escolásticos.

David T. me informa sobre algunos desarrollos de la policía lingüística de Galicia. Por ejemplo, las bandas de música de las fiestas populares se dirigirán al público en gallego. Don David me relata el caso de una amiga suya mexicana que ha venido a estudiar a una Universidad gallega. Cuál no ha sido la sorpresa de la mexicana al encontrar que una gran parte de las clases y de los apuntes están en gallego. No sé lo que ocurrirá en otras autonomías. Es como si un estudiante español se trasladara a Dublín para seguir una carrera universitaria y se encontrara con que las clases se dan en gaélico. Bueno, quizá fuera eso el ideal de una Europa multicultural. Así nos va.

José Mª Navia-Osorio anda pesaroso con el avance del intento de erradicar el castellano en las regiones bilingües. Da cuenta de la noticia de un político gallego, partidario de la enseñanza en castellano y en gallego, a quien han ensuciado el coche con pintura roja y amarilla. "Los agresores creen que el rojo y gualda es algo así como la estrella amarilla de los judíos." Don José Mª se ha metido en la internet para buscar algún traductor de español-catalán. Ha sido difícil. El traductor español-euskera no existe, pero, en cambio, ha encontrado uno de japonés-euskera.

En Sociedad

    0
    comentarios