Menú
Amando de Miguel

Palabras y significados

Es evidente que nuestros arrieros fueron llamados así por la asociación con el "¡arre!" que tantas veces pronunciaban. También se dice así en vascuence y en otros idiomas cercanos.

José Moreno (Barcelona) insiste en que la expresión "antiguas pesetas" carece de sentido, pues no hay pesetas nuevas. Por lo mismo le parece absurdo decir "la antigua Unión Soviética", pues esa entidad dejó de existir. No estoy de acuerdo con el doble razonamiento. Cierto es que las cosas del pasado no deben llevar siempre el adjetivo "antiguo", pero a veces esa calificación arroja un matiz interesante. Es evidente que ya no hay pesetas, pero siguen manteniendo una relativa vigencia social. La prueba es que, al mencionar el precio de una casa o un coche los adultos seguimos diciéndolo en el equivalente de pesetas. Por lo mismo, la Unión Soviética no existe, pero Rusia es su heredera. Así pues, "la antigua Unión Soviética" tiene algún sentido, al igual que "las antiguas pesetas". En ambos casos se añade un matiz de nostalgia o de recuerdo. Tanto las pesetas como la Unión Soviética son realidades que estuvieron presentes y que lo están parcialmente en la memoria. La regla de oro es que, si se dice "antiguas pesetas" o "antigua Unión Soviética" por algo será. No son un "derroche de adjetivos" como aduce don José.

Agustín Fuentes me comunica la voz entrudio que no aparece en los diccionarios. Por lo visto "era el lenguaje que usaban los chalanes para engatusar a los incautos y esconderles las mataduras de rucios y jamelgos". Podríamos resucitar esa palabra para asimilarla al lenguaje de los políticos. Espero que alguien me dé cuenta del origen de esa voz.

A propósito de la interjección "¡arre!", Enrique Sáez García atestigua el hecho de que en Ifni los moros arreaban a sus burros con la voz "¡írria!". Es evidente que nuestros arrieros fueron llamados así por la asociación con el "¡arre!" que tantas veces pronunciaban. También se dice así en vascuence y en otros idiomas cercanos.

Eduardo Rubio precisa que "en Bolivia los arrieros siempre han dicho jía en vez de arre". El dato es muy interesante; contradice mi suposición que lo de jía se impuso por imitación de las películas del Oeste (norteamericano).

José Luis Romero sintetiza una norma práctica para distinguir estos tres vocablos:

  • eficaz: algo que funciona, que cumple el objetivo para el que ha sido diseñado.
  • eficiente: funciona de forma económica (barata), con un buen aprovechamiento de los recursos.
  • efectivo: funciona de forma eficiente y práctica.

Severo (Zaragoza) me pide que le aclare la diferencia entre opinión y creencia. Me remito al clásico ensayo de Ortega y Gasset sobre "ideas y creencias". Las opiniones se refieren a los comentarios o valoraciones que hace la gente mínimamente informada sobre los acontecimientos de cierta importancia y que tienen algún aspecto de controversia. Las creencias se refieren más bien a las opiniones más hechas sobre asuntos de gran significación. Las creencias cambian menos que las opiniones.

En Sociedad

    0
    comentarios