Menú
Amando de Miguel

Errores y perversiones de la lengua

"El director de la web e-noticias ha sido denunciado por los Mossos d´Esquadra por una falta de desconsideración". El lenguaje es perfectamente cantinflesco, por lo que una vez más se prueba que la realidad imita a la ficción.

Aurora Grandal se desahoga: "Estaba yo desprevenidamente buscando información sobre agencias de viajes y vacaciones de Semana Santa en Eurodisney, cuando me topé con una perla que me dejó al borde de la locura. De hecho, le escribo como terapia, a ver si, compartiendo las desdichas, se me pasa la taquicardia". Selecciono algunas frases de ese texto que pertenece a una usuaria de Viajes El Corte Inglés.

Estamos en lo que es hablando de la agencia Viajes El Corte Inglés... En lo que es la Agencia El Corte Inglés me ofrecieron el hotel Caribe Resort... Carolina, que así se llama la agente que lleva lo que es los viajes que yo hago con ellos, me atendió francamente bien... El Corte Inglés tiene lo que es la agencia que yo misma voy en la de plaza de Cataluña en Barcelona... Por eso en mi caso ya no cambio al ser un muy buen servicio de lo que es la agencia... Ahora en el de Eurodisney me han permitido lo que es pagando en más veces ya que es un viaje más caro... Pero, eso sí, al llegar estaba ya confirmada lo que es la reserva del hotel... La agencia ya llevan unos años organizando viajes para tanto lo que son grupos como individuales... Seguiré confiando en esta agencia de viajes como es El Corte Inglés.

El texto parece una broma, tal es la profusión de "lo que es" y otras muletillas, además de las faltas de acentos y puntuación.

Andrés Barrios Fernández vuelve a la palestra con lo de alma máter. Su parecer es que se debe decir "el alma máter" porque "las palabras que comienzan por <a> tónica llevan el artículo masculino", se entiende, suponiendo que la palabra en cuestión sea un sustantivo femenino. Me parece muy bien, pero resulta que "alma" es adjetivo. El Panhispánico aconseja que se diga "el alma máter". No estoy de acuerdo. Para mí el conjunto alma máter hace las veces de sustantivo, por lo que a mí me suena mejor "el alma máter". Supongo que volveré a recibir muchos correos de protesta por parte de los libertarios puristas, pero qué le voy a hacer.

Juan Pujol recorta esta divertida noticia: "El director de la web e-noticias ha sido denunciado por los Mossos d´Esquadra por una falta de desconsideración". El lenguaje es perfectamente cantinflesco, por lo que una vez más se prueba que la realidad imita a la ficción. Cantinflas podía lamentarse de "la falta de ignorancia".

Xavier Fändrich comenta que el error de decir trenta (= treinta) o vente (= veinte) es típico de las zonas de habla catalana. Desde luego, a mí me suena mucho al habla "acharnegada" de Barcelona, que personalmente me resulta simpática.

Maribel Torbeck dice que "no puede aguantar" a la corresponsal de TVE en los Estados Unidos, Rosa Molló, cuando dice vente y trenta, aunque "le gusta como periodista". Bueno, el errorcillo es perdonable.

En Sociedad

    0
    comentarios