Menú

Algunos escriben “zapear” medrosamente como si fuera un inevitable anglicismo, la traducción de zapping. No hay que tener miedo. En castellano se ha dicho “zapear” mucho antes de que existiera la televisión y el mando a distancia. Juan Valera, por ejemplo, (entre otros muchos escritores) emplea “zapear” en su natural acepción de quitarse de en medio o ahuyentar a alguna persona molesta. Una jovencita “zapea” a los pretendientes que acuden a la reja por la noche o que la asedian a la salida de misa. Ya no hay jovencitas así, pero, a través del mando a distancia, podemos “zapear” los programas de televisión. Todo el mundo sabe que, de esa forma, nos zafamos de la publicidad o de los programas tediosos o molestos. No hace falta decir que hacemos “zapping”, sino que estamos zapeando con toda naturalidad. Don Juan Valera que ahora resucitara entendería muy bien esa acción de zapear ante la ventana de la televisión.

0
comentarios