Menú
Amando de Miguel

Masculino y femenino

Adelia de Miguel (psicóloga) se enfrenta con decisión a la tontería de la arroba @ para englobar a varones y mujeres. Razona así: "Yo, como mujer heterosexual (otra cuestión que tal baila, tener que pedir perdón porque una es heterosexual) me niego a estar dentro del hombre". En efecto ─no lo había pensado─ en el símbolo de la arroba la a (femenina) aparece envuelta por la o. Bueno será recordar que ese signo de la arroba equivalía originariamente a la expresión contable de "cada uno al precio de…"
 
Un comentario que se reitera mucho es el horror que produce la palabra "modisto". Ángel Emilio la califica de "repugnante". Hombre, no será tanto. En los diccionarios y en el uso a los creadores de la moda en el atuendo, si son hombres, los designamos como "modistos". También se puede decir "los modistas", pero a mí me suena peor, a pesar de "los periodistas". En el Diccionario de dudas de Seco se dice que lo del modisto es una "falsa forma masculina". Sin embargo, en el Diccionario del español actual de Seco y colaboradores, se reconoce lo del "modisto". Puede molestar una cierta ambigüedad de ese término, pero se corresponde con la misma apariencia ambigua que caracteriza a muchos diseñadores de ropa.
 
Luis Ignacio Quintana Álvarez me comunica que, en una cafetería elegante de un pueblo de Badajoz, se anuncian así los retretes, lavabos, servicios o baños: WC y WS. La significación está clara para el dueño del local: Wáter Caballeros y Wáter Señoras. Se podría añadir el WD (Wáter Discapacitados).
 
Asun Pérez (Alcoy, Alicante) me felicita por mi oposición a la malhadada ley sobre la violencia de género. Doña Asun la considera "discriminatoria" y, como tal, se "opone totalmente a ella". Ya somos dos. Mi predicción es que dicha ley va a ser la causa de que menudeen todavía más los casos de violencia doméstica, incluidos los de violencia contra los niños, los viejos o los discapacitados. La desgracia de la ley es que fomenta el círculo infernal de rencor-venganza-violencia. Es una ley hecha a la medida de las subvenciones a los grupos feministas.
Pedro Pérez puntualiza contundente que tequila no es voz masculina sino femenina ("la tequila"), al menos para "los verdaderos machos, machos". Supongo que es una ironía. Yo no podría pasar por "verdadero macho, macho", así que el tequila es para mí un aguardiente mexicano, bien masculino. Tampoco me subleva que alguien diga "la tequila".
 
Eduardo Bezold (Perú) aduce que en su país hay un eslogan del Cuerpo de la Policía de Tránsito que dice: "A la Policía se la respeta". Pregunta si no tendría que ser "se le respeta". A mí me suena mejor el eslogan tal como está. Es un complemento directo de una voz femenina (Policía). No es un caso de laísmo. De todas formas, que conste que a mí me baila mucho el leísmo, el laísmo y el loísmo, como a tantos hispanoparlantes. No hay que preocuparse mucho.

En Sociedad

    0
    comentarios