Menú

Las diez falacias sobre la política lingüística

El auto del TSJC sobre la Inmersión reaviva las mentiras de los nacionalistas.

Agnollar dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 19:20:

Pospores; Usted me habla en su respuesta de lenguas oficiales y no oficiales, de países, de leyes y de costumbres y yo le hablaba de derechos individuales. En el fondo no deja usted de darme la razón; los derechos individuales de la PERSONA, en el ámbito lingüístico, se pierden en cuanto se pisa “otro” territorio. Como parece que en el fondo estamos de acuerdo (eso es una ironía, claro) no entiendo el motivo por el cual califica mis opiniones de falacia, de no tener ni pajolera idea del asunto, amén de calificarme de perfecto ignorante, de idiota y de botarate. Es usted un sabio. Un poco engreído, pero un sabio. Por cierto, puede usted tutearme.

arplavim dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 18:13:

Totalmente de acuerdo con @ELEMENTA. El idioma de España es el ESPAÑOL. Los demás son dialectos regionales.

Elentir dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 16:35:

Excelente artículo. Habría que añadir, en todo caso, que la supervivencia de un idioma no justifica la vulneración de las libertades individuales. Si la única forma que tuviese de sobrevivir un idioma, a causa de su poco uso, fuese a base de restringir libertades, es preferible que desaparezca el idioma a que desaparezcan los derechos fundamentales de las personas. Y esto es aplicable al catalán, al español, al inglés, al gallego y a cualquier idioma.

Pospores dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 15:26:

Agnollar.- Tu discurso es otra falacia. No distingues entre lenguas oficiales y no oficiales y las razones por las que una lengua se reconoce como oficial (que el mayor número posible de NACIONALES de un país en el territorio implicado pueda relacionarse con la Administración en SU lengua). Eres un perfecto ignorante en materia de derechos lingüísticos.

La razón primordial por la que dos o más lenguas se declaran oficiales en un territorio es la existencia de las correspondientes comunidades lingüísticas FORMADAS POR NACIONALES del país en dicho territorio. Se suele considerar la "historicidad".

Otra de las razones tiene que ver con una de las idioteces que dices. Es imposible la viabilidad del reconocimiento de más de cuatro o cinco lenguas en un mismo territorio (estudia un poquito hombre; por ejemplo lo que dice Lagerspetz al respecto). De hecho en países de África con decenas de lenguas autóctonas, acaban por ser las únicas oficiales inglés o francés (caso de Camerún, con más de 250) o una internacional como estas dos citadas y una o más de las autóctonas mayoritarias o más conocidas (casos de Nigeria y de Tanzania, con varias decenas cada uno de ellos). Aun así, en los países más civilizados se presta especial importancia a la lectoescritura en lengua materna (por ejemplo, en la zona de Helsinki se enseña a leer ya a escribir en más de 50 lenguas, pero luego hay que elegir estudiar en sueco o en finés, las dos lenguas oficiales).

Otro que habla sin tener ni pajolera idea del asunto tratado para justificar lo injustificable. Sólo un botarate puede equiparar el derecho a estudiar en español en Cataluña con el derecho a estudiar en árabe o en rumano en cualquier parte de España. Y conste que si se trata de escuelas privadas, no me opongo. Y si en el futuro la lengua de la mitad de los nacionales españoles es el alemán, el árabe o la que sea, pues, por supuesto que habrá que reconocerla como oficial.

¡A estudiar, hombre, a estudiar!

Pospores dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 15:11:

Última parte:

10) ¿Son segregacionistas los gobiernos y las oposiciones de TODAS las democracias del mundo en las que hay más de una lengua oficial en un MISMO territorio? Porque en ese caso, salvo la anomalía democrática de España, todos dejan elegir la lengua en la enseñanza. ¿Constituye acaso una “aberración pedagógica” el sistema educativo de Finlandia que es uno de los países que más facilidades da para elegir la lengua oficial en la que se recibe la enseñanza? ¿Era el mismísimo Nelson Mandela segregacionista? Porque él acabó con el verdadero apartheid (por ejemplo se impedía a los negros estudiar en inglés, que fue una de las razones de la rebelión de Soweto con más de 500 muertos: es decir, el Estado decidía que no podían ejercer la opción que preferían). Pues Mandela implantó, con el apoyo del conocido “segregacionista” Desmond Tutu y otros por el estilo, en Sudáfrica un modelo de tres/cuatro lenguas oficiales por provincia (de las once que tiene en total el país) y dentro de ellas se pude elegir la lengua vehicular cursando otra o las otras como materia obligatoria. ¿Cómo no se dan cuenta TODOS los países democráticos que permiten elegir, incluso en el caso de lenguas no oficiales, que están segregando, creando guetos e incurriendo, ya no en un error, sino en nada menos que una “aberración pedagógica”? Francamente es difícil de creer. Lo que es todavía más difícil de explicar es por qué tantas personas, partidos e instituciones se empeñan en quedar en evidencia. Bueno, en muchos casos sí es fácil de explicar, pero las razones son inconfesables o poco estéticas en una democracia.

Además, de nuevo nos encontramos con un suicidio dialéctico si aplicamos el falaz argumento a toda España. ¿Se imaginan una Ley que dijese que los alumnos españoles no podrán ser separados en centros o aulas diferentes por razón de la lengua vehicular empleada? Del argumento economicista ya es mejor no hablar, sobre todo teniendo en cuenta las enormes economías de escala en el ámbito de la edición de libros de texto. Las patrañas fascionacionalistas sólo pueden convencer a perfectos ignorantes o a fanáticos previamente lobotomizados.

The end.

ELEMENTA dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 15:07:

Lo que dicen en un comentario anterior respecto a los derechos individuales mezclándolos con derechos de gentes venidas desde otros lugares y lenguas, es buscarle los 3 piés al gato.
La gente que emigra a Francia, Inglaterra, Italia.... sabe que el idioma oficial y lengua franca a aprender para integrarse es el francés, inglés, italiano... No ninguna de sus lenguas regionales. En ella es en la que se imparte la ensañanza obligatoria. Además y a gusto del "consumidor", se pueden hacer estudios en dichas otras lenguas.
Lo que ocurre es que aquí estamos en tontilandia y por ello las tontunas son el pan nuestro de cada día.
El Idioma oficial de España es el español..... repito, español....., una vez + ... Spanish, Espagnol, Spagnolo, Espanhol, Spanische, Spanski ....... Así es como se conoce y reconoce internacionalmente.

Pospores dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 15:06:

Quinta parte:

9) El argumento de la “segregación”, relacionado con el de la cohesión social, sólo lo puede invocar un analfabeto funcional o un burdo manipulador que a poco que dé con alguien documentado constituye un suicidio dialéctico. Me explico:

Segregar es dividir a la población (normalmente por parte del poder político) en grupos por una determinada característica común a los segregados (racial, religiosa, etc.), pero INDEPENDIENTEMENTE DE LA VOLUNTAD de los afectados y NORMALMENTE EN CONTRA DE ELLA. Además, se hace para que unos ciudadanos tengan derechos diferentes de los otros y se impide que un ciudadano pase de un grupo libremente y por propia voluntad a otro. Es una acción realizada por alguien (el poder político, por ejemplo) sobre terceros, mientras que elegir libremente es una acción realizada directa y autónomamente por el interesado. Es indecente moral e intelectualmente comparar poder elegir libremente con segregar. ¿Es segregar por creencias religiosas permitir que cada uno pueda practicar la religión que prefiera o no practicar ninguna? ¿Habría que obligar a todos a practicar todas las religiones y todos juntos? ¿Es segregar permitir que cada uno pueda pertenecer a un partido político o es que eso puede dividir a la sociedad y causar enfrentamientos como decían Franco y otros por el estilo? La esencia de la democracia es elegir siempre y cuando uno no impida a los demás ese mismo derecho. Curiosa forma de apartheid aquélla que permite que los “segregados” salgan libremente del grupo en el que están para formar parte de otro en función de sus intereses.

Continúa.

Pospores dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 15:04:

Cuarta parte:

7) El pionero en la técnica de la inmersión lingüística para aprender mejor una lengua diferente de la del alumno (si no. no hay inmersión, que es otra de las manipulaciones fascionacionalistas) fue el canadiense Lambert, pero se preocupó mucho de analizar sus posibles inconvenientes y por qué fracasaba en sus objetivos en algunos casos. Tras años de estudio, concluyó que han de cumplirse tres requisitos para que la inmersión fuese beneficiosa:

a) Lengua del alumno prestigiada en el seno de la sociedad en la que vive. No se cumple en Cataluña.

b) Alumnos de familias de un nivel socio-económico y cultural alto. En general, con los hispanófonos no se cumple en Cataluña.

c) VOLUNTARIEDAD por parte del alumno y de los padres, sobre todo porque conlleva el esfuerzo adicional al que antes me he referido. No se cumple, salvo en determinados casos, en Cataluña.

8) Una de las consecuencias de que una persona no tenga una buena competencia en el registro culto de su lengua es que, aunque la siga usando en ciertos ámbitos cotidianos de su vida (familiar, social, etc.), puede que deje de usarla cuando se encuentre en ámbitos en los que es necesario utilizar el registro culto de una lengua (por falta de seguridad, sobre todo en el léxico específico empleado). Entramos en el terreno de la diglosia, una de cuyas posibles consecuencias es que padres hispanófonos empiecen a usar con sus hijos el catalán, de manera que, en un par de generaciones, pues el catalán ya sea la lengua habitual de los descendientes. Claro que, ¿no será precisamente lo que busquen estos asquerosos fascionacionalistas? La sustitución lingüística, que se dice técnicamente, tomado como rehenes a los niños en la escuela. Repugnante y propio de regímenes nacional-socialistas.

Continúa.

Pospores dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 14:59:

5) El argumento de que un alumno que reciba toda la enseñanza en catalán puede lograr una competencia en español similar a la que tendría, ya no digamos ceteribus paribus, si recibiese la enseñanza en esta lengua sólo se lo puede creer un imbécil. Aun en el caso de un alumno cuya lengua materna sea el español y viva en un ambiente mayoritariamente hispanófono, el registro culto de una lengua sólo se adquiere en la escuela (salvo en casos de alumnos de familias muy especiales: alto nivel cultural y tiempo que dedicarle para paliar ese déficit). Puede que un hispanófono tenga mucha soltura para expresarse en su lengua en registro coloquial, pero no lo tendrá para hacerlo en el culto. Los alumnos españoles apenas leen/escriben algo fuera de sus tareas escolares, por lo que es imposible que un alumno tenga buena competencia en una lengua, sin errores ortográficos y semánticos, si apenas la escribe en ella (no llegan unos cuantos sms y algunos grafitis o tuitear con los amigotes). ¿Dónde van a adquirir la terminología específica de las diferentes áreas de conocimiento en español? ¿En la calle o viendo Gran Hermano tal vez? E imagínense lo que puede ocurrir con un alumno cuya lengua materna sea el catalán y que viva en un ambiente predominantemente catalanófono. De coña, vamos. Aunque si sus padres así lo desean, pues ya se sabe, sarna con gusto...

6) Es axiomático, de evidente que es, que como mejor y más fácilmente aprende un alumno cualquier materia no lingüística es estudiándola en su lengua (la UNESCO lo dice desde 1953). Y es muy importante para la capacidad de aprendizaje futura que un niño aprenda a leer en su lengua materna (es una salvajada negarle esta posibilidad si hay medios para ello)y hasta para aprender correctamente otras lenguas. Un alumno hispanófono que reciba toda la enseñanza en catalán habrá de realizar un esfuerzo adicional nada despreciable que supone un doble coste de oportunidad que no tiene por qué asumir:

a) El tiempo/esfuerzo adicional que supone estudiar en catalán podría dedicarlo a profundizar más en las materias objeto de estudio (o dedicar más tiempo al ocio) o a aprender otras lenguas que le interesen más.

b) El tiempo/esfuerzo adicional que ha de hacer si quiere tener una buena competencia en el registro culto del español, al no poder estudiar todas las materias (con su léxico específico en esta lengua). Tampoco es despreciable el hecho de que tendría más facilidad para realizar construcciones y razonamientos lógicos en español, con empelo correcto de la sintaxis. Sé de lo que hablo.

Continúa.

Pospores dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 14:58:

Segunda parte:

3) El argumento de la cohesión social que usan retrata a los fascionacionalistas como lo que son: personas de ideología totalitaria. Basan la cohesión social en la imposición del ejercicio de una determinada opción (que sea o no la mayoritaria es irrelevante) cuando hay varias COMPATIBLES en su ejercicio individual, mientras que en una democracia la cohesión social se logra permitiendo que cada cual ejerza la opción que prefiera entre varias COMPATIBLES en su ejercicio individual y permitiendo cambiar libremente de una a otra. Hay diferencia entre un régimen totalitario apoyado por una mayoría y una verdadera democracia: los fascionacionalistas no aceptan esto tan evidente. Los hechos: no existe ni una sola democracia en la que se impida a un alumno recibir la enseñanza en su lengua si ésta es oficial. Ni en Quebec, con el francés como única lengua oficial y menos de un 10 % anglófonos se impide a éstos de nacionalidad canadiense recibir la enseñanza SUBVENCIONADA en inglés.

4) Además, el argumento de la cohesión social (como tantos otros) se vuelve contra los fascionacionalistas ya que si es imprescindible para la cohesión social que todos los alumnos estudien en la misma lengua, si se aplica a toda España pues obligaría a que toda la enseñanza fuese en español únicamente. Y con mayor razón, porque si en determinados territorios de España se imparte la enseñanza a todos los alumnos en lenguas diferentes del español, pues el riesgo para la cohesión del conjunto es mayor (que el de la cohesión de una CA por el hecho de que unos estudiasen en español y otros en la cooficial y viviesen “mezclados”) porque nos iríamos con el tiempo a un escenario como el belga o el “quebequés”. ¡Andá! ¿No será esto precisamente lo que buscan los fascionacionalistas? Tengo la “leve” sospecha de que sí.

Continúa.