Menú

Autores catalanes, gallegos y vascos dicen que la iniciativa por la lengua común remite a "tesis franquistas"

En oposición al Manifiesto por la Lengua Común, que ya ha sido firmado por 60.000 lectores de Libertad Digital, la Federación de Asociaciones de Escritores Galeusca ha redactado un texto en el que insta a "garantizar el uso libre" del catalán, el gallego y el euskera, a las que reivindica como "oficiales". Según publica El Mundo, dicen que "tergiversa una realidad" de forma similar a la "etapa franquista".

0
"
(Libertad Digital) Según explica El Mundo, la Federación de Asociaciones de Escritores Galeusca reúne a autores catalanes, gallegos y vascos, que suelen emplear estas lenguas en sus obras y han elaborado un nuevo manifiesto para distanciarse y protestar por el texto en defensa de la Lengua Común.  Según ellos éste "parte de una premisa que no se corresponde con la realidad" porque "en ningún caso el castellano corre peligro con todo el territorio del Estado".
 
De ese modo, se protesta ante lo que ven como una "visión anuladora que desde la enriquecedora realidad plurilingüe española" y que "hace pensar en la similitud de tesis de la etapa franquista", y reivindican "políticas lingüísticas que creen las condiciones" adecuadas para dichas lenguas. Así, según informa El Mundo, el escrito dice nacer de la voluntad de "reflejar el sentimiento generalizado de rechazo ante la tergiversación de una realidad que obviamente no compartimos y que no hace más que perseguir una intención política clara".
 
El manifiesto no solicita adhesiones ni hace un llamamiento a autores que escriban en dichas lenguas, pero sus creadores no descartan extender la iniciativa para "garantizar los derechos que tenemos quienes hablan en catalán, euskara y gallego".
 
El presidente de la Asociación de Escritores Vascos, Fito Rodríguez, consideró "equivocado" el fondo del Manifiesto por la Lengua Común y señaló que España debe aplicar lo que considera una "asimetría" a favor de las lenguas minoritarias. Rodríguez consideró que no se puede interpretar la política de inmersión lingüística "como si fuese en contra del castellano" y que el hecho de "proteger los derechos de una lengua y de sus hablantes, no debe ser perjudicial para el resto".
 
Es por ello que para Rodríguez el sistema seguido en el País Vasco ha dado malos resultados a Ibarretxe precisamente por la utilización política del español: "Aquí la política lingüística logra discriminar", ha lamentado.
 
Pero no todos los escritores catalanes, señala El Mundo, conocían el proyecto. Así, Baltasar Porcel o Carme Riera desconocían su contenido, otros simplemente se limitaban a apoyar su tesis básica sin conocerlo. Màrius Serra declaró al diario que es "una réplica sumamente correcta, aunque lo malo en este caso es que sea necesaria". Manel Forcado subrayó que éste era "una muy buena idea, necesaria y bien formulada entre las tres asociaciones".

En Sociedad

    Recomendado

    Lo más popular

    1. El oscuro incidente del que ni Antonio David se atreve a hablar
    2. Moreno destroza el discurso de Rodríguez echándole en cara "el casoplón" de Iglesias
    3. El Gobierno del PSOE asesta un nuevo golpe a caza, pesca, tiro deportivo y coleccionismo de armas
    4. Serrano responde a Díaz: "Yo protegía a las mujeres maltratadas cuando ella todavía repetía cursos de Derecho"
    5. De la Vega estrena nueva cara: aparece irreconocible en Letonia
    0
    comentarios

    Servicios