Menú

Los pinganillos ya están aquí

La esperpéntica imagen de Manuel Chaves escuchando por sus auriculares el discurso traducido al castellano de José Montilla ya será lo habitual.

Otero dijo el día 19 de Enero de 2011 a las 09:20:

El asunto de los pinganillos en la Cámara del Senado Español, demuestra hasta que punto esta sociedad lanar estúpida y tendente al suicidio en la que vivimos es capaz de aguantar cualquier cosa que se le ocurra a sus patricios sin el menor espíritu de rebeldía.
Partiendo de la base de que cualquier negocio, empresa o Estado para que funcione se debe a la confianza que inspire en sus acciones o comportamiento, podemos pensar que con el ejemplo dado por el Senado Español, vamos a seguir inmersos en la crisis económica y política por tiempo inmemorial. ¿Acaso puede pensar alguien que este tipo de patricios podemos ofrecer al mundo un mínimo de confianza?
Saludos

Riopin dijo el día 19 de Enero de 2011 a las 09:15:

Este ZAPATRASTOS inútil, mentiroso, ladrón, inepto, felón, ñiquiñaque, y miles de adjetivos negativos que pueda escribir, se baja los pantalones ante los separatistas nazionalistas para hablar en una lengua que solo entienden ellos, ya que si quieren hablarlo fuera de su comunidad, nadie tiene ni repajolera idea de lo que están diciendo, mientras que el español, la tercera lengua más hablada en el mundo lo entiende todos los HP.
Tenemos un pampirolo gili por presidente de un país que no se merece que le mientan ni que gasten el dinero de los recortes de los miles de pensionistas en patochadas, cuando el español es el idioma que todos tienen la obligación que conocer y el derecho de hablar, y si catalanes, vascos, gallegos insulares y valencianos no quieren hacerlo en el Senado, lleno de inútiles, tenía que desaparecer y eran unos cuantos miles de euros los que nos ahorramos con el Sr. Rojo ala cabeza, debe ser compadre también de Chaves.
Cuando se van a concienciar los españolitos de que les podemos mandar a freír monas a catalanes y vascos y resto de comunidades, si dejamos de comprar sus productos, más parados y punto.
Cualquier día vienen los astures pidiendo que se hable el bable y los aragoneses con el fabla aragonés

020540 dijo el día 19 de Enero de 2011 a las 09:07:

Es una pena desperdiciar un edificio como es el del Senado. Se le podria dar un mejor servicio y mas rentable, crando en su lugar EL CIRCO MUNDIAL DE LAS PAYASADAS.

noldor dijo el día 19 de Enero de 2011 a las 08:41:

¡Bravo!. Así podremos oir como nos llaman gilipollas en cuatro idiomas diferentes...

Ppmtnez dijo el día 19 de Enero de 2011 a las 08:28:

Esto es inaceptable. Nosotros pasándolo mal, con problemas económicos ya no los el país si no los personales y estos INÚTILES no solo no se reducen sus pensiones ni los sueldos a de mas dilapidan nuestro dinero.
Como es posible que España con 46.000.000 de habitantes tenga mas del doble de senadores que EEUU que tiene 330.000.000 de habitantes.

carlitro dijo el día 19 de Enero de 2011 a las 08:24:

Osea, que en España se usará un sistema de traducción simultanea . . .

Y todo para contentar a cuatro chupapollas!


España, das asco!

Gregorix dijo el día 19 de Enero de 2011 a las 08:00:

Es que por mas que lo pienso no me puedo creer que un en un pais donde todos tienen el español como lengua natal pase esto.

Gusenros dijo el día 19 de Enero de 2011 a las 07:34:

Sin palablas,no merece comentario alguno,se cae por su propio peso.

ANS dijo el día 19 de Enero de 2011 a las 03:24:

Pero si todos los senadores saben la LENGUA COMÚN por qué hacen esta astracanada o este esperpento valleinclanesco?. Si fuésemos suizos, lo entendería porque Suiza carece de lengua común y se valen de 2 lenguas latinas y 2 germánicas. Y la que podría ser lengua propia (reto romano) está casi extinguida. Pero no somos suizos.

A los vascos les tendrán que traducir el vasco actual o "batua" (mezcla de las 8 formas dialectales vascas)), ya que la lengua materna de la mayoria de ellos es el castellano o español (lengua común) que dió sus primeros pasos por tierras de Álava, La Rioja y norte de Burgos. (Cartularios de Valpuesta, del siglo IX y Glosas Emilianenses o Silenses, del siglo X). Y se habló antes en esas tierras que en Madrid o Toledo.

Y los senadores catalanes, seguiran haciendo el chorra con una de las 7 formas dialectales del lemosín o provenzal ("barceloní" unificado por el químico metido a filólogo Pompeu Fabra, allá por 1933). Recuerdo a los inventores del nacionalismo catalán que el poeta catalán Buenaventura Aribau ya decía hasta 5 VECES en su poema "Oda a la Patria" que escribia en lengua lemosina (provenzal). Compruébenlo. Para mayor información, remito a los interesados que visiten la web de la profesora valenciana TERESA PUERTO FERRÉ y cols. que no tiene desperdicio, ya que desmontan toda la farsa nazionalista-racista-lingüista con una cantidad de referencias bibliográficas apabullantes.

Todos los paises con LENGUA COMÚN (Gran Bretaña, Francia, Italia, Alemania, Rusia, etc) usan PARA TODO, SÍ, PARA TODO (enseñanza, administración pública, rotulación, etc) su LENGUA COMÚN. España, la nación más antigua de occidente (RAH dixit) con una LENGUA COMÚN desde la Edad Media, con una gramática de 1492 (Antonio de Nebrija) que fué la PRIMERA GRAMÁTICA DE UNA LENGUA NEOLATINA (Instituto Cervantes dixit), y con una progresión que arrasa, hace este ridículo provinciano que recuerda los sainetes de Carlos Arniches.

Ya sabemos que las lenguas locales o caseras son también lenguas españolas, pero no son la LENGUA COMÚN. Esta situación es el denominador común de la mayoría de paises europeos que sí respetan su LENGUA COMÚN y la protegen. En España también se protegía nuestra LENGUA COMÚN hasta 1978 donde se inició la deriva y se empezaron a gestar los 17 virreinatos actuales. En Europa nos miran con cara de asombro.

Estos políticuchos de medio pelo (la mayoria) y sus amiguetes, son capaces de vender a su madre con tal de seguir trincando del presupuesto, y seguir viviendo del cuento.

Acabarán huyendo o delante de un juez. Al tiempo.

Cualquie dijo el día 19 de Enero de 2011 a las 03:21:

Solamente una recomendación sobre el titular;
"Un esperpento más en el Congreso".
Se ajusta mejor.