Menú

Un hat-trick de Raúl pone al Madrid a cuatro puntos del Barça

El Real Madrid se ha sobrepuesto a las adversidades y, con tres goles de Raúl y otro de Marcelo, ha logrado un triunfo (2-4) en el Sánchez Pizjuán que le sitúa a cuatro puntos del Barcelona. Con esta derrota, la cuarta consecutiva, el Sevilla se complica el objetivo de acabar tercero.

Koto dijo el día 27 de Abril de 2009 a las 13:50:

¿Ya ha ganado el Real Madrid la liga????. Ah, no, sólo ha "ganado" una hat tric.....!!!!! ¡Ah, bueno, la liga es otra cosa!

parmenid dijo el día 27 de Abril de 2009 a las 10:11:

Pues, no se sio el subumbra habla o no habla cuatro idiomas, sin contar con el lingala, pero lo cierto y seguro es que el español es lo suficientemente rico para que no vengan a introducirnos eso del hat trick o como sea. Es una soberana memez tanto el uso como la defensa de términos que no nos son propios. Me pregunto cómo se recibirian en una reunion en el Chamartin si dijese que " raul esta fet una destral". Falta supongo. No entenderían nada. Pues lo del hat trick, igualito. Ademas, la traduccion al castellano tampoco nos dice nada. Igual podriamos sustituirlo por "ha hecho un marcial". Por aquello de... Marcial eres el más grande !(veamos que sucede)

LLONPO dijo el día 27 de Abril de 2009 a las 09:15:

Este subumbra habla más de cuatro idiomas,pero solo por gestos...,pobrecico.....,si él es feliz "asín".

Paradus dijo el día 27 de Abril de 2009 a las 08:56:

Subumbra, me creo que hables fluidamente cuatro idiomas, nunca se me ocurriría dudar de tu palabra, pero entre ellos ¿está el inglés? Porque puede que hables españól, catalán, bereber y swahili, y entonces esté justificado que no entiendas ni papa de inglés.

Hat trick, traduciendo literalmente del inglés, significa "el truco del sombrero" y, asociada a los tres goles, es una expresión que se originó en Inglaterra para designar un hecho tremendamente raro en un partido, y que sería asimilable a un truco de magia.

A lo mejor si el fútbol se hubiese originado en España, se habría adaptado la expresión "Sacarse tres goles de la manga" (también proveniente del mundo de la magia y en vez de llamarse "Hat Trick" se habría llamado "El tuco de la manga".

Petrus dijo el día 27 de Abril de 2009 a las 03:49:

A lo mejor hablas tres idiomas y estás un poco tonto.

subumbra dijo el día 26 de Abril de 2009 a las 21:22:

Ya, ¿pero que coño es un jatrí? Hablo fluidamente cuatro idiomas (vale o tres y medio contando el catalán) y esta expresión no la había oído en mi vida, ¿qué es, futbolitiqués?