Menú
TELEVISIÓN PÚBLICA

La ETB usa sus cámaras para difundir consignas proetarras en el extranjero

La televisión pública vasca, ETB, emitió durante doce segundos un plano en el que podía verse una pancarta proetarra durante la retransmisión del partido de fútbol entre el Alavés y el Inter de Milán. El texto estaba escrito en italiano y decía: “Libertad para Euskal Herria. Estado español torturador”. La señal de vídeo para Italia, la servía la ETB, lo que explica que estuviera redactada en ese idioma en un nuevo intento de promocionar consignas etarras en el extranjero. En los campeonatos del mundo de atletismo celebrados en Sevilla en 1999, ya sucedió un episodio similar cuando las “giraldillas” exhibieron, en inglés, consignas a favor de los presos etarras.

El parlamentario del PP Carlos Urquijo ha acusado a la televisión pública vasca, ETB, de "complicidad con el discurso proetarra" por usar un prolongado plano para enfocar una pancarta en la que podía leerse, en italiano, “Libertad para Euskal Herria. Estado español torturador”. El diputado popular vasco señaló que esa "complicidad de ETB con el discurso proetarra" se traduce en la "agresión permanente al Gobierno de España y en la descalificación constante de los fundamentos del Estado de Derecho".

No es la primera vez que los proetarras acuden a acontecimientos deportivos internacionales para exhibir pancartas de descrédito hacia España y apoyo al terrorismo. En los campeonatos mundiales de atletismo celebrados en Sevilla en 1999, dos, en apariencia, mascotas oficiales del evento, mostraron el lema: “Repatriación para los prisioneros vascos”, escrito en inglés.

Las explicaciones técnicas que ofrece la ETB se basan en que el plano elegido es uno más entre los muchos que maneja un realizador y rechazan las acusaciones de intencionalidad efectuadas por el PP. Sin embargo, aunque la televisión vasca se escuda en explicaciones técnicas y en acusar al parlamentario de desconocimiento del medio, un plano de 12 o 15 segundos, encuadrando a las gradas es desproporcionado, haya o no haya pancartas. La intención de que el “mensaje” llegara a Italia era más fácil de lo que desde la ETB se defiende al matizar que era de difícil lectura y escrito en italiano.

0
comentarios