L D (Europa Press) La Dirección General de Asuntos Religiosos de la Generalidad considera necesario "favorecer la incorporación de los recién llegados" a la sociedad catalana y "las actividades de relación entre las confesiones religiosas y el resto de la sociedad". Para lograr esta integración, la Generalidad cree que “un punto fundamental es el conocimiento de la lengua propia de Cataluña por parte de los líderes, representantes, dirigentes o cabezas visibles de las comunidades religiosas que proceden de la inmigración”.
De hecho, un total de 21 imanes, en su mayoría procedentes de Marruecos, participaron el año pasado en los dos cursos de catalán organizados por la Generalidad. Por otro lado, Bargalló asegura que el grado de cumplimiento del convenio suscrito entre el Consejo Islámico y Cultural de Cataluña con la Generalidad para normalizar la presencia del catalán en publicaciones y rótulos del Consejo "ha sido positivo".
En este sentido, en respuesta a una pregunta del grupo del grupo parlamentario de CiU, detalla que el Consejo Islámico ha editado un tríptico informativo sobre su entidad en catalán y en castellano, y en el buzón del local figura el nombre de la entidad exclusivamente en catalán.
Asimismo, señala que el Consejo Islámico ha elaborado una pancarta identificativa en catalán que utiliza en sus actividades y recuerda que en el Primer Congreso de Imanes y Mezquitas de Cataluña, celebrado en octubre de 2004, se editó un tríptico, un cartel y los distintos materiales en catalán y en árabe, y hubo traducción simultánea al catalán durante todo el cónclave.