Menú

La Comisaría de Información recomendó al juez investigar al policía sirio que liberó los móviles del 11-M

El pasado 17 de mayo, El Mundo desvelaba que los móviles utilizados en el 11-M habían sido liberados en una tienda propiedad de un policía nacional de origen sirio que tras su paso por la organización terrorista de Al Fatah llegó a ser escolta de Garzón. Sólo tres días después de que trascendiera esta noticia, la Comisaría General de Información remitió un informe al juez Del Olmo en que sugería que ordenara una investigación sobre el agente Kalaji "no descartando la detención del mismo y el registro de su domicilio y taller".

El pasado 17 de mayo, El Mundo desvelaba que los móviles utilizados en el 11-M habían sido liberados en una tienda propiedad de un policía nacional de origen sirio que tras su paso por la organización terrorista de Al Fatah llegó a ser escolta de Garzón. Sólo tres días después de que trascendiera esta noticia, la Comisaría General de Información remitió un informe al juez Del Olmo en que sugería que ordenara una investigación sobre el agente Kalaji "no descartando la detención del mismo y el registro de su domicilio y taller".
(Libertad Digital) El informe de la Comisaría General de Información sobre Kalaji consta en el sumario del 11-M. Son diez folios, más cuarenta anexos, y fue remitido al magistrado el 20 de mayo pasado. Lo había encargado Telesforo Rubio, máximo responsable de la Comisaría. 
 
Al trascender ahora, el diario que dirige Pedro J. Ramírez destaca que el documento "certifica datos publicados por El Mundo, como que Maussili Kalaji liberó los móviles y avisó de ello a la Policía tras los atentados; formó parte de Al Fatah y estuvo en Rusia; trabajó en la Comisaría General de Información y con el juez Baltasar Garzón".
 
El informe también hace referencia a la hermana del agente de policía, una traductora de árabe que trabaja en la Unidad Central de Información Exterior (UCIE). Recoge que esta funcionaria "había informado en reiteradas ocasiones a sus jefes de que "El Tunecino" era un hombre muy peligroso y que podía estar preparando alguna acción violenta".
 
También incluye una declaración de la hermana de Kalaji que se produjo el mismo día en que El Mundo desveló la noticia sobre los móviles liberados. Era el 17 de mayo y entonces admitía que durante el año 2002 estuvo traduciendo del árabe al español conversaciones de "El Tunecino" grabadas con autorización judicial. Cuando le informaron de que iban a concluir las escuchas, "aproveché para dar mi opinión (...) sobre dicho sujeto, advirtiendo que me parecía muy malo, y un error terminar con dichas escuchas ".

Temas

0
comentarios