Menú
SOLICITADO POR UNA JUEZ

La consejería de justicia catalana considera improcedente traducir la Carta de Derechos Lingüísticos

Según el diario catalán Avui, una juez envió una "carta sorprendente" en la que reclamaba la traducción al castellano de un documento que se halla en todos los juzgados catalanes, la Carta de los derechos Lingüísticos de los Ciudadanos en ámbito de justicia, ya que ella no es catalanohablante. El escrito de la juez ha sido considerado improcedente.

(Libertad Digital) En el escrito, la juez (cuyo nombre no ha trascendido), manifiesta que la Carta de los Derechos Lingüísticos "vulnera los derechos" de los castellanohablantes y de aquellos trabajadores de la administración de justicia que, como ella, "no utilizan el catalán para relacionarse".
 
La consejería ha considerado improcedente la petición de la juez y ha puesto su escrito en conocimiento del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña para que "tome las medidas oportunas".
 
La Carta de los Derechos Lingüísticos de los Ciudadanos es un escrito impulsado por la Asociación de Juristas en Defensa de la Lengua y está apadrinada por la Consejería de Justicia de la Generalidad, en cuya página web se encuentra.
0
comentarios