Menú
Amando de Miguel

Errores y disparates

Pedro Lorenzo me consulta por qué se dice "per cápita" y no "per caput". No lo sé. Apelo a los latinistas de esta seccioncilla. Creo que los romanos ya lo decían así.

Álvaro Vivar me dice que lo de "la jueza" le suena fatal. A mí también. Pero habrá que acostumbrarse. En las últimas mesnadas de la Judicatura hay más mujeres que varones. Durante siglos se ha dicho de la Virgen María que era abogada nuestra y, en la advocación del Pilar, capitana de la tropa aragonesa. En cuyo caso, lo de la jueza con el tiempo nos parecerá natural. En cambio, lo de "miembra" o "carga" (femenino de cargo) son verdaderos disparates. Me señala don Álvaro que he cometido un "desliz" al llamar "abstemios" a los que no votan, los que se abstienen de votar. Era una licencia consciente. Uno puede abstenerse de beber vino o de votar. En los dos casos se trata de abstemios. No hay por qué cogérsela (la lengua) con papel de fumar. No hay que tener miedo de ampliar el diccionario.

Me consulta don Álvaro si el plural del infausto ERE (Expediente de Regulación de Empleo) debe ser "los EE.R.E., los ERES, los EREs, los ERE o los ERE´s". Yo los llamaría "los DMV", es decir, los Despidos Masivos Vergonzantes. Suena algo parecido a "los BMV" de los directivos de una empresa.

Hablando de "vergonzante". Agustín Fuentes me reprocha que califique así a la categoría de los prejubilados. En mi opinión, no es que deban avergonzarse por ello, es que da vergüenza que exista una cosa así, más que nada porque suele ser un efecto de los DMV. La jubilación tendría que ser un derecho, no una obligación. Otra cosa es que haya prejubilados felices, como don Agustín, y jubilados desgraciados, como yo mismo en algún terreno. Menos mal que ambos disfrutamos de esta vidilla que es LD. Que sea por muchos años.

Pedro Lorenzo me consulta por qué se dice "per cápita" y no "per caput". No lo sé. Apelo a los latinistas de esta seccioncilla. Creo que los romanos ya lo decían así, "per cápita", en plural, y de ese modo ha quedado. Pero quiere decir "por habitante", no "por habitantes".

A José Antonio Martínez Pons no le gusta lo de "facebuquear" o "tuitear", ya que el castellano no permite hacer verbos con los sustantivos, por lo menos con la facilidad que lo hace el inglés. Bueno, esos dos neologismos son un poco en broma. Pero así empezó "vivaquear".

Anabel Almagro me corrige mi apreciación sobre el chino mandarín. El pinyín no es más que un intento de representar los sonidos del chino mandarín con el abecedario occidental. Insisto en que ese experimento (supongo que difícil) será una salvación para los chinos.

José Alberto Torrijos me pregunta qué quiero decir por sindéresis. Le doy un sentido más amplio que el de los gramáticos. Para mí la sindéresis es hablar o escribir con sentido común. Es lo que les falta a muchos hombres públicos (incluidas las mujeres, claro).

En Sociedad

    0
    comentarios
    Acceda a los 3 comentarios guardados