Menú

Errores y disparates

Pedro Lorenzo me consulta por qué se dice "per cápita" y no "per caput". No lo sé. Apelo a los latinistas de esta seccioncilla. Creo que los romanos ya lo decían así.

punt dijo el día 16 de Mayo de 2011 a las 18:30:

[nyet] Juraría que el aranés es hablado por menos gente aún, ¿Por qué no lo imponen en catalufandia al tratarse, según su razonamiento, de una lengua más noble aún al ser más minoritaria?

Le agradecería que evite chapuzas con ínfulas de argumento como la suya, donde hace una comparación imposible entre lenguas establecidas en ámbitos geográficos tan dispares, máxime cuando tal comparación numérica pretende extrapolarla a la mayor o menor nobleza de una u otra según sea su carácter mayoritario o minoritario, como si cualquier cosa, por el hecho de ser minoritaria, fuese más noble (la drogadicción o el proxenetismo, por ejemplo, ¿no?)

Al final, la nobleza del español y el aldeanismo del catalufo quedan patentes desde el momento en que la primera es una lengua que se propone mientras que la segunda se impone, y desde el momento en que la primera se utiliza como vía de comunicación y cultura mientras que la segunda se utiliza como forma de discriminación y apartheid ideológico.

Así pues, mejor digamos en español "la juez", evitando aldeanismos de origen bárbaro como ese espantoso "la jueza".

Un saludo.

nyet dijo el día 16 de Mayo de 2011 a las 17:32:

Sí. No debe lengua tan aristocrática como el español vulgarizarse hasta el extremo del catalán, porque es bien sabido que el vulgo es minoritario y mayoritaria la nobleza. Así, el catalán es hablado por apenas unos cinco millones de personas y el español por unos quinientos millones.

quasimod dijo el día 16 de Mayo de 2011 a las 09:15:

Opinando, que es gerundio.

Respecto al vocablo "la jueza", no veo por qué hayamos de conformarnos.

El sustantivo "juez", como "estudiante", "concejal" o "testigo", son de los denominados comunes en cuanto al género, que expresan éste mediante los determinantes. Así: "el juez"-"la juez", "el testigo"-"la testigo", "el estudiante"-"la estudiante", "el concejal"-"la concejal".

Si se generaliza el uso del repelente vocablo "la jueza" estarmos vulgarizando el español hasta términos similares al catalán; de eso a decir y escribir: "El manolo y la Petra se van de fiesta", no va nada más que un paso.

Creo que es nuestro deber, potenciar el uso correcto del español.

Un cordial saludo a los libertarios seguidores de don Amando.