Sábado 18 de Abril
Actualizado a las 13:50:39
LD

Libertad Digital: Noticias y opinión en la Red

Comentarios

El oculto origen de las palabras

Amando de Miguel

José Antonio Utrera sostiene que hace un siglo se decía "hortera" al hijo de agricultores de medio pelo que emigraba a la ciudad y se colocaba como dependiente en una tienda de tejidos. (Volver)

« 1 »
ongietor dijo el día 17 de Abril de 2009 a las 23:53:09:
bolin- es la equivalencia acústica de molin-, en vasc. Y errota es el resultado de latín rota, la rueda o muela (moa, en gall.) del molino. Los dos términos vascos llegaron por el latín, porque el molino fue uno de los inventos difundidos en el final del mundo antiguo
o
Herbert dijo el día 16 de Abril de 2009 a las 23:34:16:
No se lo que significará "bolu" en vasco pero, desde luego, molino se dice "errota". Por ejemplo, son muy comunes los "errotazar", de "errota" + "zahar" = molino viejo.
Herbert dijo el día 16 de Abril de 2009 a las 19:12:54:
No se lo que significará "bolu" en vasco pero, desde luego, molino se dice "errota". Por ejemplo, son muy comunes los "errotazar", de "errota" + "zahar" = molino viejo.
ongietor dijo el día 16 de Abril de 2009 a las 14:42:47:
Bolaño, Castroverde, Lugo, es probablemente el solar originario de (todos?) los Bolaños, típico topónimo, por tanto, de repoblación N.- S.
La etimología
(aparte del heráldico: bollo y cordero: agnum: año en gallego, que provendría de un alarde estratégico de tirarle al enemigo el único pan y cordero que les quedaba a los resistentes en un asedio, para demostrar que aún nadaban en la abundancia)
es: bonum ángulum: 'buen rincón', buena tierra.
« 1 »

Comente esta noticia

Lo más popular

Copyright Libertad Digital S.A.
C/ Juan Esplandiú, 13
28007 Madrid
Tel: 91 409 4766
Fax: 91 409 4899
buzon@libertaddigital.com