Menú

A la orilla del Garda

Los foros están cerrados. Se mantienen los mensajes para su consulta.

A la orilla del Garda
Enviado por Hein el día 9 de Agosto de 2012 a las 22:30
Ella terminó el segundo plato.
Ella la miró cuando aún saboreaba el último bocado.
Ella le tocó la mano cuando ella la posó un momento para coger la copa con el vino
opalescente que empañaba, fresco, la copa.
Ella sintió en la mano el roce y aquel contacto debía parecer tan ligero como el vino
joven.
Ella esperó otro instante antes de llevar la copa hasta la boca porque aquel roce la
embriagaba con un gozo sin fermentos.
Ella la miró mientras la copa reposaba entre el frescor del vino y el deseo.
Ella insinuó un beso con los ojos.
Ella llevó por fin la copa hasta los labios y, casi helado, sintió el borde de ácida frontera.
Ella cerró los ojos porque aquel beso penetraba más allá de su garganta para posarse, al
cabo, en el pecho, como un cieno de silente y embriagadora blandura.

Las vi callar frente al crepúsculo.
Respondiendo a... A la orilla del Garda
Enviado por Basajaun el día 14 de Agosto de 2012 a las 03:25
Le en tiendo Sr. Hein.
Creo que se refiere a esto

http://www.youtube.com/watch?v=dfBMsdUTrsE&feature=related
desconcertada me tienen los pronombres del Sr. Hein y su respuesta. saludos
Enviado por euterpe el día 6 de Septiembre de 2012 a las 20:17
Ella era tan morena como ella. No sé si quizá por eso, al acabar la cena, salieron de la terraza del restaurante cogidas de la mano para gustar el sabor de un pronombre compartido. Ya lo decía Salinas: "¡Qué alegría más alta: vivir en los pronombres!".
Enviado por Hein el día 17 de Septiembre de 2012 a las 22:05
Por lo demás, me gusta imaginar cómo ese pronombre
se diluiría en las aguas del lago cuando ambas se
adentraran en las sombras, lejos de las miradas.
"Am Meer", D 957 (++)
Enviado por euterpe el día 6 de Septiembre de 2012 a las 20:21
interpretación algo surrealista:

conjunto de inspiración dos "ellas" = ejemplo de una
obre maestra
H. Heine y F. P. Schubert
Después del Garda, el Lemann. Para ilustrarlo, acaso valdría el Wallenstadt:
Enviado por Hein el día 17 de Septiembre de 2012 a las 22:10
Respondiendo a... Después del Garda, el Lemann. Para ilustrarlo, acaso valdría el Wallenstadt:
Enviado por ortiga el día 18 de Septiembre de 2012 a las 00:34
Haikus helvéticos y un soneto nevado:
Enviado por Hein el día 19 de Septiembre de 2012 a las 23:03
En las colinas,
curvo verdor inmóvil:
olas de siglos.

Entre las ramas,
al sol, mudas las sombras;
súbito, cuervos.

Luna en el lago:
riela redonda luz
entre relámpagos.

El tiempo cambia
cuando deja de ser
pero aún dura.


La soledad
no necesita muros;
bastan los párpados.

Qué gran silencio:
sonora soledad,
ojos abiertos.

Las hojas bajan
a la senda del hombre
que mira al suelo.

La luz, el sueño;
donde las sombras caben,
veo el silencio.

Las horas mueren.
La memoria es rimero
de sus cenizas.






Es agua la extensión de la mirada
y lago, el azul hondo del momento;
distancia, la frescura alar del viento
y altura, el derredor que apura cada
cumbre interior ante la cima helada.
¡Cómo recibe el ojo el paramento
de la conciencia transformada en ciento
y dada así al ayer en que hace entrada!
Estuve donde soy porque este día,
un instante fugaz junto a la orilla,
en mí culmina aquél que me intuía
tras un paisaje que nació lectura.
La cresta alpina que el ocaso humilla
aún verán mis ojos aunque oscura.
de las orillas del Garda, a la casita del pescador a las orillas del mar y de las orillas del mar a Les Avants con vistas al Lac Leman donde en su casa murió Dame Joan Sutherland y "para ilustrarlo" (++)
Enviado por euterpe el día 20 de Septiembre de 2012 a las 19:54
la canción con la que se despedió para siempre de las
escenas

http://www.youtube.com/watch?v=H9w4d6y7tQM
Mañana me vuelvo al sweet home. Por cierto que la Stupenda recorrió un largo camino entre su Australia natal y las colinas de Montreaux en busca de lo mismo. La patria no siempre es el hogar.
Enviado por Hein el día 21 de Septiembre de 2012 a las 00:31
estando fuera del home sweet home es cuando más se valora volver para ser recibido por los que a uno le quieren, también al amor de la lumbre ¿no cree? (++)
Enviado por euterpe el día 26 de Septiembre de 2012 a las 20:12
Por otra parte, patria única o chica o grande o tierra
donde están las tumbas de los antepasados, donde
uno nació o la adoptiva donde algún día uno morirá,
¿qué importan los sentimientos por vínculos afectivos,
por recuerdos de vivencias si uno los aparca, no los
tiene.

Los que por razones diferentes han perdido o dejado a
su patria en un mundo global uno al final tiene su
hogar donde se hablan las lenguas que uno entiende y
habla.

Eso lo dice quien tiene experiencias y vivencias en
este sentido
y en otro sentido se lo dice una desconcertada y
frustrada por lo de los pronombres sin referencias
directas y por tener que reconocer lo difícil, imposible
descifrar lo críptico del haikus y del soneto.
Me he perdido.
un saludo