Colabora
Amando de Miguel

El mundial o los mundiales

Ni una cosa ni otra. Lo que procede es hablar de “la mundial”, un apócope del título oficial: “Copa mundial de la Federación Internacional de Fútbol Asociación”. Es inútil. Los españoles seguiremos diciendo “el mundial” o “los mundiales”. En el primer caso el sustantivo implícito es “el campeonato”, término que no aparece en el título oficial. ¿Por qué entonces el plural? Se trata de una versión de lo que podríamos llamar el plural festivo. Así, decimos las vacaciones, las Fallas, los Sanfermines, las Navidades, los Carnavales. No importa que en cada caso se trate de una fiesta concreta. Al utilizar la forma plural transmitimos una idea de jolgorio continuado. Por lo mismo, nos referimos a las oposiciones al funcionariado, aunque se trate de una de ellas. Del mismo modo hablamos de las elecciones o los comicios para señalar un día concreto en el que se vota. Así pues, “los mundiales” es una traducción rara de la “copa mundial”, pero el error tiene su explicación. Por cierto, no logro entender por qué, en el partido entre Irlanda y España, el narrador de la tele hablaba de “La República de Irlanda”. ¿No habría que decir también “el Reino de España”?

Ver los comentarios Ocultar los comentarios

Portada

Suscríbete a nuestro boletín diario