- ¿Qué ocurre cuando no puedo pagar mi hipoteca?
- Expulsan a un diputado del PP del Parlamento gallego por no usar el término "Galiza"
- Dos técnicos sanitarios declaran como imputados por manosear a una paciente inconsciente
- Por qué dejé de ser de izquierdas desbarata lo "políticamente correcto"
- Los hipotecados en yenes se preparan para la subida de las cuotas mensuales
- El "despiste" de un diputado del PP permite a Solbes no dar explicaciones por el paro
- "Yo sigo en el Grupo Popular"
- Microsoft promete que Windows 7 corregirá los errores de Vista
- Miguel Sebastián y el clan de Intermoney diseñan la fusión de cajas en Castilla y León
- Sede virtual del PP en Navarra
- La Fiscalía dice que quemar fotos "no acredita" que se quiera "desprestigiar a la Corona"
- Expulsan a un diputado del PP del Parlamento gallego por no usar el término "Galiza"
- El "despiste" de un diputado del PP permite a Solbes no dar explicaciones por el paro
- Miguel Sanz: "Podemos sumar postelectoralmente con el PP o con el PSOE"
- Miguel Sebastián y el clan de Intermoney diseñan la fusión de cajas en Castilla y León
- Rubalcaba considera "patético" que se critique que Mesquida viva en un cuartel
- Sebastián reconoce que el Plan VIVE "no funciona" y anuncia su reforma
- ¿Qué ocurre cuando no puedo pagar mi hipoteca?
- Gallardón prohíbe una marcha contra el aborto autorizada por el Gobierno
- "Yo sigo en el Grupo Popular"
1. ¿Es correcto decir "este es el libro que me pediste, ponle sobre la mesa"?
– No; el "le" de "ponle" se refiere al "libro", que es el complemento directo (qué cosa) de "poner".
– Lo correcto sería "ponlo sobre la mesa".
– Ese pequeño vicio de sustituir el correcto "lo" por "le" se denomina leísmo. Es muy corriente en muchas zonas de Madrid, Castilla y León, País Vasco y también en algunos países hispanoamericanos.
2. Se tolera más el leísmo si el erróneo "le" se refiere a una persona masculina que actúa como complemento directo (qué persona). Por ejemplo, "tu amigo llega otra vez tarde, nunca le he visto llegar temprano".
Es decir, lo correcto sería "lo he visto", pero se tolera lo de "le he visto" ya que el complemento directo se refiere a un varón.
3. El "le" es correcto cuando se refiere al complemento indirecto (a quién, a ello). Por ejemplo, "le dije la verdad". En ese caso el "le" es correcto porque se refiere a que "la verdad" (complemento directo, la cosa que dije) es dicha a alguien, sea varón o mujer.
4. Si el complemento directo es una persona femenina, entonces en lugar de "lo", se debe decir "la". Por ejemplo, "la mujer estaba sentada y la observé con ternura".
5. El laísmo es el pequeño vicio de decir "la" en lugar del correcto "le" cuando se refiere a un complemento indirecto que es una mujer. Por ejemplo, "María estaba sola; la di un beso". Lo correcto sería "le di un beso", puesto que el complemento directo es "un beso" y ese "le" se refiere a quien se lo di. En el habla castiza de Madrid aparece a veces el laísmo; suena simpático.
6. El loísmo es el pequeño vicio de sustituir el correcto "le" (complemento indirecto) por "lo". Por ejemplo, "lo envié un correo". Lo correcto sería "le envié un correo".
7. En resumen, lo fundamental es distinguir si la persona o cosa a la que se refiere el verbo es complemento directo (qué cosa o qué persona) o indirecto (a qué cosa, a quién). Si se trata de un complemento directo se debe emplear el "lo" (masculino o neutro) o el "la" (femenino). Si se trata de un complemento indirecto lo correcto es el empleo de "le".
8. Lo mejor es guiarse por el oído, por lo que suena bien o mal, especialmente –dentro de España– si uno escucha a personas cultas o se mueve por debajo del paralelo de Madrid.
9. Aun así, el leísmo, el laísmo y el loísmo –como pequeños vicios– se imponen cada vez más en el uso de los españoles y de muchos hispanoamericanos. Al final todo parece muy confuso, pero la lengua no es una estructura mecánica sino viva.
Enamórate
La Ilustración Liberal
Móviles & PDA
Email gratuito
Cursos y masters

