Menú
DE LAS KETCHUP

03-09-02 El secreto del “Aserejé”: Un estribillo que no quiere decir absolutamente nada

“Aserejé”, la canción que interpreta el grupo Las Ketchup, se ha impuesto este verano como el éxito del verano europeo con un secreto de lo más simple: su estribillo no quiere decir absolutamente nada. La canción lidera las listas de ventas en España, Italia, Suiza, Holanda, Colombia y Argentina.

L D (Agencias) En América Latina, donde probablemente seguirá resonando hasta el verano, está en sexto lugar. En Alemania, en décimo lugar y en Francia arrancó energía, según la empresa discográfica.
El secreto es un estribillo curioso, un ritmo que engancha y una coreografía simple, los ingredientes imprescindibles para ganarse a una franja muy codiciada por las discográficas: las jovencitas.

Las hermanas Muñoz, Lola, Pilar y Lucía, son hijas del “Tomate” –que no Tomatito-, un guitarrista de flamenco arraigado en Córdoba.
Estas tres chicas lanzaron al público de las discotecas un desafío singular: articular sin equivocarse la frase “Aserejé, ja deje tejebe tude jebere siunouba majabi an de bugui an de buididipí”.

En cuanto a la coreografía, es tan simple que desconcierta. Movimientos intermitentes de las caderas acompañan los brazos y las manos, que se cruzan a la altura de la cintura. Cierran el movimiento unas rodillas plegadas al estilo Michael Jackson, con un poco menos de gracia que el cantante estadounidense.

Dado que para los éxitos veraniegos el mercado no tiene fronteras, las "Ketchup" ya prepararon la versión espanglish, que estará pronto a la venta.

Adaptación fonética del "Aserejé"

El profesor de lingüística de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) Joaquím Llisterri ha tenido la idea de dar algunas aclaraciones en su página de Intrnet sobre los mecanismos fonéticos del "Aserejé". El experto explica la transcripción de la canción de moda de su original en inglés al estribillo de Las Ketchup.

El “Aserejé” es la adaptación fonética del estribillo de un rap del norteamericano Sugar Hill Gang. “Aserejé, ja deje tejebe tude jebere seiunouba majabi an de bugui an de buididipí" daría el siguiente resultado en inglés: "I said a hip hop the hippie the hippie to the hip hip hop, a you dont stop the rock it to the bang bang boogie say up jumped the boogie to the rhythm of the boogie, the beat".

La canción de Las Ketchup cuenta la historia de Diego, un rumbero cuyo pasatiempo preferido es ir a la discoteca y bailar la canción de Sugar Hill Gang, pero como no sabe hablar inglés, canta la canción a su manera, y la inventa.

En Sociedad

    0
    comentarios

    Servicios

    • Radarbot
    • Curso
    • Inversión
    • Securitas
    • Buena Vida
    • Reloj Durcal