Menú

"Euskal Herria es el país del euskera, un territorio de cultura y lengua común"

Tras la advertencia del PNV, el Gobierno vasco se ha apresurado a decir que no eliminará  "Euskal Herria" del currículum educativo. Dice su consejera de Educación que el término "existe" y que se refiere "al país del euskera, un territorio de cultura y lengua común que compartimos los vascos".

Tras la advertencia del PNV, el Gobierno vasco se ha apresurado a decir que no eliminará  "Euskal Herria" del currículum educativo. Dice su consejera de Educación que el término "existe" y que se refiere "al país del euskera, un territorio de cultura y lengua común que compartimos los vascos".

La consejera de Educación, Isabel Celaá, ha asegurado que el Gobierno vasco no eliminará el término "Euskal Herria" del currículum educativo "por la sencilla razón de que Euskal Herria existe, es el país del euskera y es un territorio de cultura y lengua común que compartimos los vascos".

En una entrevista en Radio Euskadi, Celaá intentó de justificar la polémica decisión, que llega tras la dura advertencia del PNV: "Euskal Herria es un territorio donde se conjugan siete territorios distintos (entre los que se encuentran País Vasco, Navarra y tres provincias francesas) y, por tanto, aparecerá una y otra vez en el currículum vasco".

No obstante, ha señalado que la consejería de Educación va a "precisar exactamente lo que es Euskal Herria porque los niños tienen derecho a recibir una educación que sea científica, fundada en la realidad" y, por eso, "no se definirá Euskal Herria como una entidad jurídico-administrativa, como aparece en el prólogo del currículum que nosotros estamos intentando mejorar".

Sale en defensa del vasco

Celaá, que estos días ejerce como lehendakari en funciones debido a que Patxi López se encuentra de vacaciones, también se ha referido a la derogación por parte de su departamento -en cumplimiento de una sentencia del Tribunal Superior vasco- de la parte del decreto de educación infantil, que fijaba que el vasco debía ser la lengua vehicular principal de esta etapa educativa.

Ha asegurado que las dos lenguas cooficiales "son iguales para nosotros y así deben estar en la legislación vigente; otra cosa muy distinta es el hecho de que dentro del recinto escolar las comunidades educativas atribuyan mayor proporción horaria a una de las lenguas", como ha ocurrido hasta ahora con los modelos B y D, donde el vasco es lengua principal, ha dicho.

Celaá ha abogado por que cada centro "en ejercicio de su autonomía y con unos límites mínimos que deben ser puestos por la Administración" determine la organización de la docencia.

La consejera ha señalado que el sistema educativo debe garantizar que los alumnos dominen las dos lenguas oficiales y ha reconocido que en modelo A (todo en castellano con euskera como asignatura) "hay dificultades para transmitir euskera", por lo que "hay que mejorarlo", pero "sin convertir el modelo A en un modelo B".

Temas

En Sociedad

    0
    comentarios
    Acceda a los 32 comentarios guardados