Menú

"Euskal Herria es el país del euskera, un territorio de cultura y lengua común"

Tras la advertencia del PNV, el Gobierno vasco se ha apresurado a decir que no eliminará  "Euskal Herria" del currículum educativo. Dice su consejera de Educación que el término "existe" y que se refiere "al país del euskera, un territorio de cultura y lengua común que compartimos los vascos".

teruelan dijo el día 28 de Julio de 2009 a las 07:56:

Aquí se inventan cada palabro que da risa, País Vasco, ¿desde cuando a sido país?, Ahora Euskal-Herria ¿?, des pues que querrán, y encima se les hace caso, vamos bien

map dijo el día 28 de Julio de 2009 a las 02:19:

Euskal Herria es un término que se viene utilizando como concepto cultural y lingüístico desde el siglo XVI, mucho antes de que, a finales del siglo XIX, surgiera el P.N.V. de manos del Sabino Arana. Precisamente, fue Euzkadi (más tarde Euskadi) el término que inventó Sabino Arana para referirse al proyecto político que agruparía a todos los territorios de Euskal Herria (Gipuzkoa, Bizkaia, Álava, Navarra, Labourd-Lapurdi, Soule-Zuberoa y Baja Navarra). Por lo tanto, las declaraciones de Isabel Celaá me parecen bastante sensatas.

mengele dijo el día 28 de Julio de 2009 a las 02:10:

Basagoiti: Cómo me estoy divirtiendo con tu partido "pop". Que os iban a tomar el pelo entre PNV y PSE era tan claro como que vosotros os ibais a dejar tomarlo.

jorgecar dijo el día 28 de Julio de 2009 a las 00:20:

A ver, amigos del foro: os propongo un juego muy divertido. Vamos a enseñarle a la impresentable esta algo que le va a a encantar.

A ver: ¿con qué rima Euskal Herría?

Yo empiezo: con PORQUERÍA.

(O PORKERIA, que me da igual).

Siguiente....

jorgecar dijo el día 28 de Julio de 2009 a las 00:14:

Mira, tronca: mis hijos son navarros, NO VASCOS... A ver si aprendes un poco de geografía y de Historia.

(Ay, qué tonto soy. ¿Para qué replicar a esta inútil de cuota?)

tin dijo el día 27 de Julio de 2009 a las 23:10:

Y les han consultado estos políticos a Navarra y la zona limítrofe francesa a Vascongadas si se adhieren a los postulados de la región que más criminales por metro cuadrado da de España? estaría bien consultar y no atribuirse tal extensión de territorio donde se hable tan excelso dialecto sin su autorización.

nico9888 dijo el día 27 de Julio de 2009 a las 20:12:

El Loperetxe sigue las instrucciones de Ibarretxe, su maestro.

chejov dijo el día 27 de Julio de 2009 a las 18:08:

Es un pequeño homenaje de los socialistas a Sabino Arana. ¿No fue él quién inventó el palabro?

aviPep dijo el día 27 de Julio de 2009 a las 17:11:

Tened en cuenta que los asnos que rebuznan, no son la mayoria de los vascos y vascas, sino que son los que han hecho de su capa un sayo y quieren seguir en el pesebre, para toda la vida, esta y la otra. Desde pequeño he oido Provincias Vascongadas, o Pais Vasco, en Francia, Pais Vasco Frances o los pirineos Occidentales (si meto la pata, ruego me corrijan). Esto de Euskal, eskaldun, escaldados, es muy moderno, y si tan amantes son de las tradiciones culturales (los del PNV o sus amiguetes de ETA, que saquen referencias documentadas historicas, pues algun manuscrito habrá aunque sea en romance, donde expliquen las excelencias de ser euskadun, caso negativo, esto es otro invento, para separar dentro de Vascongadas, los fanaticos del tiro en la nuca, de los pacificos, que lo reciben.

Pospores dijo el día 27 de Julio de 2009 a las 16:07:

¿Pero qué estupidez es esa de que hay una lengua que posee un territorio o derechos sobre él? ¿Desde cuándo el vascuence es el idioma común de todos los vascos, ya no digamos si hablamos de los navarros? ¿Pero qué clase de fascismo cultutal es ese que pretende determinar desde el poder polítcio la lengua y la identidad cultural de los ciudadanos por vivir en un determinado territorio? ¿Cómo va ser en Álava la lemgua común el vascuence si apenas lo habla un 10 % de la población? El estado carece de legitimación para determinar identidades y lenguas de los ciudadanos en una democracia. Lo de las identidades colectivas está bien para los seguidores de Mussolini. ¿Y estos se quejan de Franco? Ni las tierras tienen lenguas ni las lenguas derechos. Ya está bien.