
La prensa internacional se ha hecho eco de la prisión incondicional a la que ha sido sometido el hasta hace 19 días secretario e Organización del PSOE, Santos Cerdán, es decir, la "mano derecha" del presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, por los cargos "de corrupción" que se le imputan a Cerdán después de su declaración en el Tribunal Supremo, donde negó su participación en la trama Koldo y dijo ser una víctima de una especie de lawfare por ser el "arquitecto" del Gobierno progresista.
En este contexto, el diario británico The Guardian se ha hecho eco de la noticia con el titular "La exmano derecha del primer ministro detenido en investigación por corrupción", en la que asegura que el Ejecutivo de Pedro Sánchez se encuentra en una situación de presión "sin precedentes" para convocar nuevas elecciones. Así, se especifica que esta es "la última" novedad después de "una serie" de acusaciones de corrupción que afectan al círculo más íntimo del líder del PSOE.
De hecho, The Guardian destaca la ironía que supone que el actual jefe del Ejecutivo llegase a La Moncloa tras una moción de censura en la que prometía acabar con la corrupción, que a su juicio, había llevado a cabo el entonces presidente del Gobierno, Mariano Rajoy; mientras que ahora Sánchez "se enfrenta a investigaciones por corrupción relacionadas con su esposa y su hermano". Algo a lo que se une la "presunta campaña de difamación" que habría llevado un "exmiembro del PSOE" a las investigaciones llevadas a cabo por la Unidad Central Operativa (UCO) de la Guardia Civil, esto es, el caso de Leire Díez.
"Amenaza con hacer caer al Gobierno"
Por su parte, el periódico anglosajón The Times destaca en su noticia "La mano derecha de Pedro Sánchez, en prisión por cargos de corrupción" que la detención del "número tres" del PSOE "amenaza con hacer caer la coalición de Gobierno". En concreto, enmarca la detención de Cerdán "en una investigación más amplia" que podría sentenciar al Ejecutivo de Pedro Sánchez, del que también su "exmano derecha", José Luis Ábalos, se encuentra imputado en la misma trama, que habría cobrado mordidas por la adjudicación de contratos de obra pública "por valor de 500 millones de euros".
En este sentido, recuerda que el magistrado del Tribunal Supremo Leopoldo Puente apreció "pruebas abrumadoras" de que Cerdán era parte de la trama corrupta que "podría haber desviado más de cinco millones de euros en ganancias ilícitas" tras el amaño de adjudicación de obras públicas y que, a pesar de que el exsecretario de Organización de los socialistas asegurase que es un "objetivo" a batir debido a su papel de negociador con los partidos separatistas, este ha sido el primero de los señalados en entrar en prisión al haber apreciado el magistrado Puente riesgo de que este destruyese pruebas. "Es probable que el escándalo aumente la presión sobre Sánchez, de 53 años, para que dimita y convoque elecciones", sentencia The Times.
"Es incapaz de aprobar una ley"
Otro de los gigantes de la prensa británica que se ha hecho eco del encarcelamiento de Cerdán ha sido el Financial Times, que ha sido algo más suave con el titular: "Asesor de Pedro Sánchez, en prisión por presuntas comisiones ilegales en España". Aun así, califica al sucesor de José Luis Ábalos al frente de la secretaría de Organización del PSOE como el "tercer miembro de mayor rango" en el PSOE de Sánchez, sobre el que asegura que está bajo presión para convocar elecciones también por otros escándalos como su negativa a a acordar el aumento del gasto en Defensa en consonancia con los demás miembros de la OTAN.
Este diario también destaca notablemente la acusación que se le hace tanto a Cerdán como a Koldo García y José Luis Ábalos de pertenencia a una banda criminal, mientras, en otro orden de cosas, la esposa y el hermano del jefe del Ejecutivo también se encuentran siendo investigados por otros supuestos delitos en causas ajenas a esta. "Su actual Gobierno en minoría es incapaz de aprobar legislación y está perdiendo autoridad ante los ojos de muchos españoles a medida que se acumulan los escándalos de corrupción", asegura el Financial Times.
La ley de Amnistía
"Sánchez ha reconocido haber trabajado codo con codo con Cerdán durante años", asevera el diario británico, que recalca que Sánchez "lo nombró su principal negociador de la controvertida ley de amnistía para los separatistas catalanes, la única ley de peso aprobada desde las últimas elecciones y parte del acuerdo que permitió a Sánchez mantenerse en el poder", zanja Finacial Times antes de hacer hincapié en las palabras de la secretaria general de Podemos, Ione Belarra, a la que sitúa como líder de un partido que anteriormente formó coalición con Sánchez.




