L D (Europa Press) La Sección Tercera de la Sala de lo Penal aceptó la alegación de la defensa ejercida por el letrado Iñigo Iruin que solicitaba que se admitiera como prueba una traducción realizada por un experto ajeno al tribunal sobre la interpretación de la frase "seme kuttuna", título que recibió el etarra muerto en el homenaje y que, según la Fiscalía significa "hijo predilecto". El experto de la defensa traduce, no obstante, la frase como "ser querido" y no como "hijo predilecto", basándose en un matiz específico del euskera.
El fiscal Juan Moral pide una condena de un año y medio de prisión para cada uno de los nueve miembros del consistorio guipuzcoano al acusarles de realizar el nombramiento que sirve como base para imputarles el delito de enaltecimiento del terrorismo. En su escrito de conclusiones provisionales, el fiscal señala que todos los acusados adoptaron el acuerdo municipal de homenajear a Galarraga dos días después de que éste falleciera a consecuencia de la explosión.
Galarraga murió junto al también presunto miembro de ETA Egoitz Gurrutxaga Gogorza en el barrio bilbaíno de Basurto, cuando ambos se dirigían a colocar el coche-bomba en algún objetivo previamente concertado. Durante la vista dos agentes de policía declararon como testigos en este sentido.
Según el fiscal, todas estas circunstancias fueron "tenidas en cuenta de forma decisiva para adoptar el acuerdo municipal", que también incluía colocar la ikurriña de la casa consistorial a media asta y con crespón negro, en señal de duelo. Además, los miembros de la corporación municipal decidieron hacerse cargo de los gastos económicos derivados del fallecimiento de su vecino.
