Menú
Amando de Miguel

Soy una fans

Varias veces he escuchado esa expresión de una mujer que me ve en algún acto social y se me presenta: “Soy una fans suya”. Agradezco la intención, el detalle, el gesto, más que nada porque me halaga la vanidad. Digo que es una mujer porque los varones suelen presentarse menos de esa guisa. En todo caso me dicen: “Mi mujer es una fans tuya”. Con lo fácil que es decir “un fan tuyo” o “una fan tuya”. El plural puede ser “fans”, o mejor, “fanes”.

El Diccionario oficial y también el de Dudas de Manuel Seco nos dicen que “fan” se trata de un anglicismo, fan, que resulta ser un acortamiento de fanatic. No estoy de acuerdo con los eminentes lingüistas. Fan en inglés quiere decir “ventilador, abanico”, y por extensión la persona que hace aspavientos al saludar a su ídolo favorito. La palabra proviene del latín vannus = zaranda, criba. Es decir, fan sería lo que gira o se mueve. En cambio fanático viene de fanum= templo.

Así pues, en castellano se puede decir fan sin peligro de contaminación anglicana. Basta ir a la fuente latina con plena legitimidad. Pero nunca se diga un fans o una fans. Para el plural, lo mejor será los fanes o las fanes.

© www.libertaddigital.com 2002
Todos los derechos reservados

Titulares de Libertad Digital
Suscríbase ahora para recibir nuestros titulares cómodamente cada mañana en su correo electrónico. Le contamos lo que necesita saber para estar al día.

 &nbsp
!-->

En Sociedad

    0
    comentarios