El gesto al que se refiere se llama "corte de manga" y su significado, creo yo, es el mismo que el de la "peseta", pero más a lo bestia.
El gesto al que se refiere se llama "corte de manga" y su significado, creo yo, es el mismo que el de la "peseta", pero más a lo bestia.
Eso mismo: "ese otro gesto rápido o enérgico de doblar el brazo derecho hacia arriba y colocar la mano izquierda sobre la coyuntura" se llama corte de mangas y tiene el mismo significado que la peineta aunque, al no tener la connotación sexual de ésta, es menos soez, más festivo.
Imagino que el significado viene a ser un despectivo "no te hago caso" (normalmente a una petición) con algo de "y déjame en paz". De hecho, a veces es teatralmente despectivo, displicente, con mucho de broma (que sea una cosa u otra termina dependiendo, como siempre, de la energía con que se haga y de la expresión facial)
Sobre lo que dice de que "No hay un lenguaje corporal universal como no lo hay verbal", tengo mis dudas: una sonrisa o un ceño fruncido significan lo mismo en todas partes. Hay gestos que provienen de la expresión infantil de sentimientos (llorar, reír, asustarse, etc...) que no cambian con la edad, aunque bien pueden moderarse o incluso anularse (como los que creen que "los hombres no lloran" y no derraman una lágrima en su vida, al menos en público). Y la expresión de sentimientos es también lenguaje corporal.
Otra cosa es el lenguaje corporal que podamos llamar "convencional" (en oposición al que podríamos denominar "natural"), que sí depende de la cultura de cada lugar.
Un saludo.