Menú

Fallece el locutor, presentador y actor de doblaje Jordi Estadella

El conocido locutor, presentador y actor de doblaje Jordi Estadella ha fallecido este viernes en el Hospital Clínico de Barcelona como consecuencia de "una larga enfermedad", ha informado a EFE un portavoz de la familia y confirma la página web de COMRadio, emisora en la que trabajaba.

LeonAnto dijo el día 1 de Mayo de 2010 a las 13:27:

A ver el difunto se llamaba Jorge, lo reconoció en entrevista. Estadella no es un apellido catalán, sino aragonés, extendido en Cataluña. Y provenía originariamente de Radio Juventud de Barcelona (fundada por el Frente de Juventudes), de la Cadena Azul de Radiodifusión (del Movimiento, Falange, ...). D.e.p.

catalufo dijo el día 1 de Mayo de 2010 a las 13:00:

Como le han dado algunos la vuelta al termino nazi, madre mía. LLamar nazi a Jordi Estadella, joer que estómago, o que desconocimiento de lo que era un nazi. Es como aquél que el otro día pegaba a otro en el metro y se autoproclamaba antifascista. Me temo que cada vez más, aquellos que acusan a otros de nazis y fascistas estan acomplejados precisamente por ser nazis y fascistas y tienen que atacar a los demás con su miseria humana. En fin.

puntCAT dijo el día 1 de Mayo de 2010 a las 12:21:

"kufisto", usted debe ser de aquellas personas que tienden a generalizar por el simple hecho de ser de un sitio u otro, o bien tener un color de piel u otro. Usted debe ser de aquellas personas, sin cerebro, que sigue escribiendo 'nacionalista' con 'z' pero sin aclarar sin se refiere a un nacionalista español o no.

La gente como usted genera pena y rechazo. Jordi Estadella, al cual tuve la suerte de conocer, era un tipo excepcional, un profesional como la copa de un pino y ciudadano 'global'.

Pero usted, simplemente viéndole la "pinta" ya se atreve a catalogarle. Tendría que caérsele la cara de vergüenza, pero eso es algo imposible, ya que usted carece de ella (de vergüenza).

kufisto dijo el día 1 de Mayo de 2010 a las 10:23:

qué bueno es tó dios cuando dobla, país de sotasacristanes!

pues menuda pinta de nazionalista tenía el inmenso nota!

Grijan dijo el día 1 de Mayo de 2010 a las 03:29:

Como comentaba hace unos días con un amigo, quedan muy pocos presentadores de talla en la televisión, de esos que son verdaderos profesionales de la palabra. Hoy se nos ha ido uno más. Descanse en paz.

LiBReTTo dijo el día 30 de Abril de 2010 a las 23:33:

Descanse en Paz, nos hacen falta muchos como él en España. Hasta siempre.

capalmon dijo el día 30 de Abril de 2010 a las 22:38:

Ya está bien de que se nos vaya la buena gente ¡collons!

donizela dijo el día 30 de Abril de 2010 a las 22:31:

jorari71, si a usted le traducen su nombre al catalán, no haga lo mismo con el difunto sr. Estadella, porque supongo que en el pasado usted no lo conoció y él no tradujo su nombre al catalán. Si usted tiene esa razonable rabia, haga lo mismo con quienes así actúan, pero no lance ese resentemiento a discrección, tenga la bondad; y por caridad cristiana, no lo haga con alguien que está de cuerpo presente, quien no tiene culpa de su padecimiento.
Que cada uno se llame como le venga en gana y que descanse en paz después del sufrimiento de esa terrible enfermedad.

jorari71 dijo el día 30 de Abril de 2010 a las 22:04:

Voy a repetirlo una vez más y las que hagan falta: ¿Por qué un catalán puede traducir a su antojo un nombre en castellano (o incluso en el idioma que sea) al catalán y no al revés?. ¿Qué pasa?. ¿No puedo y ellos sí?. ¿O es que lo que realmente ocurre es que estáis acostumbrados a TRAGAR?. Pues yo me he desacostumbrado.

Obtuso: ¿por qué soy "pobre"?. Y por favor, díme cuándo he hablado sin propiedad...A lo mejor hasta nos divertimos todavía más si cabe. Cierto es que quizá no sea oportuno pero, ¿para cuándo deja de ser o no oportuno para un catalán traducir un nombre?. Como alguien ha dicho por ahí, ni en el funeral de un muerto dejaría de hacerlo, pues como otro dice más recientemente "hasta es un honor"...Para mí es todo lo contrario viniendo de quien viene.

Wulfilas: eso es...Por "buenazos" a los aragoneses les han metido el catalán por el recto...A los valencianos nos lo metieron durante la época del infame JUan Lerma. La politización a lo Stalin de la asignatura de historia era tan BRUTAL que tenía que aprender la BAZOFIA de los "Payasos Catalans", donde aparecíamos en un mapa absurdo fuera de España y unidos a ellos junto a los "buenazos" de Las Islas Baleares y de Aragón. Creo que está claro que no has vivido lo que yo he vivido en dicha época (la de JUan Lerma) en la Comunidad Valenciana. Hoy todavía tengo que soportar como el Partido Sociata de Valencia se llama PSPV (donde P.V. viene del País Valenciano) o los de C.C.O.O. y U.G.T. nunca tratan a la Comunidad Valenciana como país y sí como País...ME DA ASCO. Y no voy a dejar pasar ni una más. ¿Has tenido alguna vez alguna "conversación" con un Maulet?. Yo sí...¿Has recibido una imposición y obligación de escribir en un examen de historia en 3º de BUP que el retraso del País Valencià se debe a la decisión "dels Borbons" de desviar las riquezas y oro hacia el Nuevo Mundo?. Bueno, espero Wulfilas que comprendas una fracción de lo que intento transmitir. ¿Ellos sí pueden traducir y nosotros no?. Podría contarte lo agrdable que es recibir una clase en Valenciano de Tratamiento Digital de La Señal (asignatura importantísima en el sector del tratamiento de la señal dentro de las telecomunicaciones) y oír "arrels" en vez de raíces de un "polinomi" en vez de polinomio...¡Qué barbaridad!. ¡Qué atropello!. De verdaderos paletos...

TRIARI: A Coruña a mí me suena a "Hacia La Coruña"...Sé de sobra la patochada de los "estaputos", pero no la comparto como tampoco comparto la Ley De Honda. ¿Cada payasada te la tragas?. Yo esa tampoco. Lérida en vez de Girona...De hecho cuando oigo Girona suena a Chirona...Ya sabes, la cárcel. ¿Tanto problema hay con la palabra Gerona?

El que se pique...Por algo será...

Obtuso dijo el día 30 de Abril de 2010 a las 19:03:

No hagáis demasiado caso al pobre jorari71... Sólo ver los comentarios que deja en las noticias económicas (especialmente cuando hablan de Estados Unidos o del euro) da una idea de que habla sin demasiada propiedad... Y en este caso, además, peca de poco oportuno.

Descanse en paz Jordi Estadella.