Menú

El Huesca exige al Barça que no catalanice su nombre

Deja claro que el nombre de su equipo no es Osca.

auseva dijo el día 7 de Febrero de 2012 a las 23:24:

Ole, una vez más, por el Huesca, que ya tuvo bemoles a no retirar la segunda equipación con la Cruz de San Jorge.

albertri dijo el día 7 de Febrero de 2012 a las 23:12:

Yo no quiero que se independicen yo quiero MANDARLES A TOMAR por CUXX

Eso si previo paso por caja...

y luego vetar su entrada en la UE hasta que entre Tuvalu.

FILI dijo el día 7 de Febrero de 2012 a las 22:43:

Pero si estos cateto-catalano-talibanes el hotel Rey Juan Carlos I llama Rei Joan Carles I...

Yo sigo diciendo Cataluña, Gerona, Lérida ... y si alguien me llama fascista le "obvio" que les jode más que si les contesto.

david146 dijo el día 7 de Febrero de 2012 a las 22:22:

No todos los catalanes somos iguales con respecto a este tema.
Yo no quiero que nadie traduzca nada. Ni desde el resto de España con respecto a nombres de personas y ciudades de Cataluña.
El Huesca tiene toda la razón en quejarse.


Un saludo desde Brasil

Caminant dijo el día 7 de Febrero de 2012 a las 22:13:

Mis paisanos del Huesca los tienen cuadrados.¡Bien,chavales!.

frasco82 dijo el día 7 de Febrero de 2012 a las 22:09:

He observado en muchos catalanes, algunos se declaran formalmente no nacionalistas, que al escribir en castellano ponen siempre Catalunya, y que nadie les diga que en español es Cataluña que cogen un mosqueo de cuidado. Sin embargo no aplican la misma vara de medir cuando dicen ciudades del resto de España en catalán, como bien dice Manodura: Saragossa, Conca,etc. Son tan catalibanes que en el primer caso te llaman fascista por nombrar su región en español pero lo segundo ni se les pasa por la cabeza cambiarlo. Y con esta gente de mente tan sectaria tenemos que entendernos.

Manodura dijo el día 7 de Febrero de 2012 a las 20:52:

Ya lo hicieron cuando el terremoto de Lorca a la que le cambiaron el nombre por "Llorca".
Ellos no consienten que se diga Gerona o Lérida, pero luego dicen Saragossa, Conca o Terol, en lugar de Zaragoza, Cuenca o Teruel, y encima si les contradices te llaman fascista.

ANS dijo el día 7 de Febrero de 2012 a las 20:50:


Los nombres de Entidades, Empresas, son
denominaciones de origen y no se traducen
sean de donde sean.
(ej. El Corte Inglés, Seguros El Ocaso, Villarreal C.F.,
Huesca C.F. Zaragoza C.F. etc)

Estos catalibanes "integristas" son además de
indocumentados, bobos de solemnidad.

Con las películas del oeste traducidas al catalán,
se hacen la picha un lio porque hay infinidad de
nombres castellanos por todos lados y no saben qué hacer.

Imagínense ustedes a un mexicano con unos
grandes mostachones y armado hasta los dientes
hablando en catalán frente a los indios PUEBLO y
diciendo cosas como "!endavant nois, som hi!,
!que venen els indis POBLE! miri miri a mi no m,emboliqui ehh?,
agafa el barret y corre que tenim al Geroni davant y no tenim
a Billy el Nen"... etc. Eso se puede ver, en ocasiones, en las
TV de Pujolandia. Es para mear y no echar gota.

El ridículo es el vicio de los ignorantes. Verdad Rosell?


Dixielan dijo el día 7 de Febrero de 2012 a las 20:33:

con dos pares, mi felicitación a este humilde pero digno club de fútbol

DasBoot dijo el día 7 de Febrero de 2012 a las 20:23:

Mal ejemplo el de nuevocastillo. Da la ERRONEA impresion de que el Huesca va a visitar otro pais.