Para rebajar el michelín, el esquí es estupendo, y Baqueira está, como se suele decir, de bote en bote. Las pistas parecen un cócktail, todo el mundo se para, se saluda, y algún que otro business seguro que cae.
Carlos Pérez Gimeno
Compartir
Tuitear
Enviar
Enviar
clochard dijo el día 5 de Enero de 2011 a las 23:23:
Mi figura que con la palabreja del bárbaro idioma inglés "overbooking", han querido uds, decir que hay "abundancia" o "gran número" (palabras españolas) de famosos en el sitio ése.
¿Tanto esfuerzo les supone escribir en español, en un periódico español, con mayoría de lectores españoles? Me da miedo pensar que no es una cuestión de esfuerzo, sino de una mezcla de incultura y papanatismo.
Y si no están de acuerdo con ésta mi opinión, repasen la portada de hoy de su periódico: está llena de términos en inglés, de verbos que no existen; en fin de mamarrachadas impropias de periodistas que se precien (o que conozcan el idioma español, su herramienta de trabajo).
Me niego a aceptar la innecesaria invasión de términos de lenguas extranjeras, en especial el inglés, y menos existiendo palabras en el diccionario español de la lengua, que describen perfectamente, a veces con mayor número de letras, lo que se quiere expresar. Y estoy dispuesto, como puede verse, a dar la batalla a todos los mamarrachos que la provoquen.
Mi figura que con la palabreja del bárbaro idioma inglés "overbooking", han querido uds, decir que hay "abundancia" o "gran número" (palabras españolas) de famosos en el sitio ése.
¿Tanto esfuerzo les supone escribir en español, en un periódico español, con mayoría de lectores españoles? Me da miedo pensar que no es una cuestión de esfuerzo, sino de una mezcla de incultura y papanatismo.
Y si no están de acuerdo con ésta mi opinión, repasen la portada de hoy de su periódico: está llena de términos en inglés, de verbos que no existen; en fin de mamarrachadas impropias de periodistas que se precien (o que conozcan el idioma español, su herramienta de trabajo).
Me niego a aceptar la innecesaria invasión de términos de lenguas extranjeras, en especial el inglés, y menos existiendo palabras en el diccionario español de la lengua, que describen perfectamente, a veces con mayor número de letras, lo que se quiere expresar. Y estoy dispuesto, como puede verse, a dar la batalla a todos los mamarrachos que la provoquen.