Menú

Así ven 'Los Simpson' a los españoles

Además de los toros o la Sagrada Familia, los Simpson muestran a los hispanos con una fogosidad sexual descontrolada.

El último de los episodios de Los Simpson emitidos en los Estados Unidos, en concreto el 4º de la 25ª temporada, ha causado cierta polémica por la escenificación de los rasgos culturales de nuestro país. El capítulo titulado "YOLO" (You Only Live Once) narra como Homer a la edad de 10 años se escribía con Eduardo, barcelonés con acento latino. Homer, que está pasando una crisis de edad, se entristece al no haber realizado sus sueños, como conducir un camión de bomberos o actuar junto al Capitán Kirk. Homer, en su estado melancólico, recupera las cartas de su ñiñez con Eduardo para recordar tiempos pasados. Marge al ver la tristeza de Homer, trata de animarle invitando a casa a su amigo español para que le ayude a cumplir sus sueños.

Las críticas generadas por este capítulo de Los Simpson no han venido a causa del uso de los tópicos típicos de nuestro país, ya que es común identificar a España con la lidia o la Sagrada Familia. En el capítulo se puede ver a Eduardo toreando a su perro o leyendo las cartas de Homer en una de las torres de la Sagrada Familia.

Lo que realmente ha ofendido a muchos espectadores ha sido las alusiones a la supuesta fogosidad sexual descontrolada de los hispanos, cuando Eduardo asegura "yo he tenido ocho mujeres y 200 hijos! Entre ellos artistas, doctores y revolucionarios". Además, en el capítulo estando Eduardo en casa de Los Simpson le dice a Homer que se vaya con él para cumplir sus sueños, Marge indignada discute con Homer y le dice textualmente,"le pedí que viniera a animarte, pero no pensé que dejarías todo para irte por ahí con un, sin ofender, español".

El acento de Eduardo también demuestra la dificultad de EEUU de mostrar los rasgos culturales españoles. Tal y como escribe el crítico Dennis Perkins en su reseña del episodio, deberían haber llamado por teléfono a Javier Bardem para dar su voz al personaje, en vez de usar la voz del conocido actor neoyorquino de padres sefardíes, Hank Azaria, que interviene en otros personajes de la serie como Moe o el jefe Wiggum.

Temas

En Cultura

    0
    comentarios