
La ortografía española a veces puede ser confusa para algunos, pero una vez que entiendes la manera correcta de escribir, ya no se olvida. La Real Academia Española resuelve una de las dudas más comunes de la temporada: ¿"Navidad" con mayúscula o minúscula? Pues bien, la RAE aclara que esta palabra debe escribirse con mayúscula. Esto se debe a que cuando nos referimos a la festividad cristiana que celebra el nacimiento del Niño Jesús, "Navidad" es un nombre propio. Así, ocurre lo mismo con otras festividades como "Nochebuena" o "Año Nuevo". Un buen ejemplo es: "Te deseo feliz Navidad."
No obstante, en ocasiones, como cuando se menciona el período festivo, también es correcto escribir "navidad" en minúscula. Un ejemplo de este uso sería: "Estas navidades planeo viajar con mi familia."
La RAE también aclara que, aunque ambas formas son correctas, se prefiere escribir los términos como "Nochebuena" o "Nochevieja" en una sola palabra, evitando la escritura separada ("Noche Buena" y "Noche Vieja"), ya que esto es una convención de la lengua española. Por otro lado, aunque la expresión "feliz Navidad" no sea estéticamente perfecta al tener "feliz" en minúscula y "Navidad" en mayúscula, está correctamente escrita según las reglas gramaticales. Así que, lo correcto es: "Te deseo feliz Navidad."
Consultas de la semana | ¿Es «Navidad» o «navidad»?
Como nombre de la festividad, se escribe con mayúscula: «Hoy es Navidad». Para el periodo comprendido entre Nochebuena y el día de Reyes, se puede escribir «Navidad» o «navidad» (también «Navidades» o «navidades»). pic.twitter.com/MI5SZvefsT
— RAE (@RAEinforma) December 20, 2023
Cuando se refiere a la festividad
El evento cristiano que celebra el nacimiento de Jesús, se debe escribir con mayúscula, ya que es un nombre propio. Ejemplo: "La Navidad es una época especial."
Cuando se habla del período festivo
De manera general o más amplia (el tiempo en que ocurren las celebraciones), se puede escribir en minúscula. Ejemplo: "Estas navidades viajaremos al extranjero."
#Actualidad | ¡Feliz Navidad y próspero año nuevo!
En esta felicitación, «año nuevo» se refiere al año en su totalidad y no a la festividad («Año Nuevo»), por lo que debe escribirse en minúscula, igual que «próspero»: «próspero año nuevo». pic.twitter.com/mJ186XTs9x
— RAE (@RAEinforma) December 23, 2019
¿Y qué pasa con el famoso Merry christmas?
A la hora de desear una feliz Navidad en inglés, surge la duda entre usar "merry" o "happy". Aunque ambos términos comparten un significado similar, la diferencia se encuentra en su uso. "Merry" se asocia comúnmente con la Navidad, siendo la forma más tradicional de usar, por ejemplo, en canciones como "We Wish You a Merry Christmas".
Aunque hay que decir que, no es incorrecto decir "Happy Christmas", y no hay reglas estrictas que prohíban su uso. Ambos términos son correctos, pero "merry" tiene una connotación más festiva y alegre, mientras que "happy" se utiliza más en situaciones como cumpleaños o Año Nuevo. En realidad tanto "Merry Christmas" como "Happy Christmas" son aceptables, aunque "merry" tiene una mayor tradición y es más común en países como Estados Unidos.
