Menú

Un pueblo francés prohíbe la palabra 'mademoiselle' por presiones feministas

El pequeño pueblo de Cesson-Sevigne ha decidido acabar con la palabra ‘mademoiselle’ tras la petición de las feministas.

punt dijo el día 13 de Enero de 2012 a las 18:00:

Parece que no sale, reenvío:

O sea que prefieren que se llame a las mujeres putas a que se las llame señoritas.

Para seguir la progresión, imagino que el siguiente paso será, en la próxima república islámica de Francia (al paso que van...), sustituir la actual palabra "Madame" por la versión árabe del apellido del candidato socialista.

No en vano, "Rub Al Kahba" significa, en árabe y según el traductor de Google, "Señor de las putas"...

http://translate.google.es/#ar|es|%D8%B1%D8%A8%20%...

Un saludo.

AJ dijo el día 13 de Enero de 2012 a las 10:05:

Y yo que creía que lo de "señorita" era una forma de hablar educada y elegante, así como ceder el asiento a una mujer, dejarla pasar primero, abrirle la puerta...etc. todo eso era de buena educación. A partir de ahora, cuando tenga que cruzar una puerta con una de ellas, extenderé mi brazo para que ella no pase antes que yo. ¿Eso es lo correcto para la progresía?

RWeiss dijo el día 13 de Enero de 2012 a las 08:58:

Veo que, en lo que respecta a la Androfobia, las "ZP girls" creando escuela en el extranjero; ya lo dijo Einstein: "Hay dos cosas infinitas: el Universo y la estupidez humana ... y del primero, la verdad, no estoy muy seguro".

clarke dijo el día 12 de Enero de 2012 a las 22:16:

manu007, ¿entiendes la palabra DOCUMENTO? Porque no se que tiene que ver que se elimine de los documentos oficiales con el trato oral en los colegios.

El origen etimológico de una palabra no es ningún argumento para su uso, por cierto, así que quien demuestra incultura eres tú al pretender que sí lo es. Al margen de que, como apunta algún otro comentario, mademoiselle es el diminutivo de madame, así que su significado es equivalente.

La calidad de las noticias de este periódico no es fantástica, pero ya leer los comentarios es el descojone padre...

digno dijo el día 12 de Enero de 2012 a las 21:42:

Claro, es que mademoiselle es el dimunitivo de madame, en realidad quiere decir aprendiza de putilla, ya que madame es jefa de putas.

besuguin dijo el día 12 de Enero de 2012 a las 21:12:

Hay que ser TONTOS.

Google dijo el día 12 de Enero de 2012 a las 21:04:

Las femiestúpidas se están ganando a pulso una gran reputación, no hay duda.

ANS dijo el día 12 de Enero de 2012 a las 20:36:


TORTILLA GABACHA SIN HUEVOS.

Yo también estoy de acuerdo con las feministas
en que les sustituyan la bonita palabra "mademoiselle"
por "machorras" o "tiorras", ya que la mayoria de ellas
mean de pié y hacen unas tortillas sin huevos que son
un primor. Pura delicatessen aux fines herbes.

ralfa dijo el día 12 de Enero de 2012 a las 20:15:

Y al funcionario municipal que se equivoque en usar el tratamiento prohibido por la inquisición feminista...¿qué le harán?, ¿le castigarán como a los coreanos que "no lloraron lo suficiente" la muerte de "amable líder" o como a los musulmanes que no cumplen con las leyes coránicas de la peores tiranías musulmanas?¿no es esto una medida tan tiránica como las otras?

manu007 dijo el día 12 de Enero de 2012 a las 20:02:

Si se termina con la palabra en las comunicaciones oficiales, también se hace en los colegios, donde las a la niñas se les dicia "mademoiselle", ahora "madame"...

Es que no hay por donde cogerlo, obligar a poner "madame", que quiere decir "señora de".... Además de feministas, incultas e ignorantes.