Menú

EA exige a la RAE que cambie su definición de "abertzale" por "patriota"

Eusko Alkartasuna considera una "lectura política intencionada y maliciosa" la definición que la RAE ha elaborado del término "abertzale" de "nacionalista radical". Dicen que se ha "extralimitado" y exigen que sea traducido como "patriota o nacionalista". (Volver)

Neky dijo el día 30 de Julio de 2010 a las 17:14:08:

Vamos en pocas palabras....asesinos etarras, porque lo de "Patriotas Vascos", en todo caso, són las victimas de Eta, ciudadanos vascos asesinados, por el simple echo de trabajar, pagar impuestos, cumplir las leyes y vivir con su familia en el Pais Vasco.
Que no se moleste y ofenda este hombre, por mucho que quiera disimularlo, taparlo, lavarles la imagen, crear siglas falsas politicas, vestirlos de traje y corbata, darles cobertura mediatica en Gara y demás medios que le bailan el agua a esta gentuza....un asesino és un asesino, lo fué y lo será siempre, aunque pasen mil años, nada borrará la sangre derramada de inocentes por estos cobardes.
Y nunca los ciudadanos españoles....abandonaremos a nuestros inocentes y sus familias, nunca.
En esta sociedad, vuestro único lugar, es la carcel, el cumplimiento de las condenas sin rebajas penales y a ver si de paso...la palmais en ella.
Porque al fin y al cabo, vosotros, disfrutais de la vida entre rejas, abrazais a la familia en los bis a bis, podeis tener hijos mediante el in-vitro, si estais malos, hos medican ( pena que no se ofrezca voluntario el Doctor Montes, para tratarlos), teneis tele, patio, libros, Navidad, Reyes, Semana Santa, Futbol y demás actividad cotidiana de cualquier español, pero desde vuestra celda, que para eso habeis asesinado porque hos ha salido de las narices.
Ya quisieran, Alcaraz y el resto de todas las victimas....poder abrazar a sus familias, aunque fuesen entre rejas, mientras que a las criaturas, les toca poder abrazarlas" tocando la fria pared del nicho donde descansan sus restos", hablarles al corazón y viendo su imagen, en fotos o en su cabeza, no podrán escuchar sus voces nunca más, mantener conversaciones, risas, llantos, penas y alegrias.
Porque esos a los que tú llamas Patriotas, són vulgares asesinos, con la alevosia de cobardia, porque nunca matan cara a cara, siempre por la espalda y a traición, así que nó victimice a estos asesinos que nuncan seran " ciudadanos y mucho menos Vascos.

luigiber dijo el día 30 de Julio de 2010 a las 17:01:00:

¿Para evitarse estos problemas no sería mejor que se reuniesen todos los partidos, lobbies, asociaciones, grupúsculos, sectas, contuberninos, asociaciones de hinchas deportivos, líderes religiosos integristas, terroristas,... y se pusiesen de acuerdo en el significado que deberían tener todas las palabras en español?

No les haríamos ni puñetero caso, pero con suerte nos dejaban en paz.

KIMREMED dijo el día 30 de Julio de 2010 a las 16:49:15:

es la pura verdad lo de patriota es pura quimera y una falsedad.
espero no hagan caso a esos incultos

ulisesga dijo el día 30 de Julio de 2010 a las 16:48:37:

Tambien ya puestos, que añadan: manirroto, cabraloca, tuercebotas, cabezón, cegato, obseso, sinrremedio, etc.

manu007 dijo el día 30 de Julio de 2010 a las 16:06:34:

Tirubon, nacional-socialista radical, es mucho mas correcto.

Caballol dijo el día 30 de Julio de 2010 a las 16:04:15:

Cuando en vasco signifique lo que realmente es, "vasco traidor". Los abertzales son los traidores.

almirez dijo el día 30 de Julio de 2010 a las 15:52:14:

La RAE define las palabras según su saber y entender, que no es poco. En vascuence, abertzale podrá significar lo que EA ordene y mande, pero en español, aberzale significa lo que el diccionario de la RAE prescribe, y que es lo que el común de los ciudadanos españoles cree que significa el término:
"aberzale. (Del eusk. abertzale, patriota). adj. Dicho de un movimiento político y social vasco y de sus seguidores: Partidario del nacionalismo radical. Apl. a pers., u. t. c. s. || 2. Perteneciente o relativo a este movimiento o a sus seguidores."

tirubon dijo el día 30 de Julio de 2010 a las 15:39:51:

Ciertamente la RAE se ha equivocado, la traducción correcta es," Nazionalista-terrorista". Sólo faltaría que EA también dijera como se tiene que hablar español.

BenGrimm dijo el día 30 de Julio de 2010 a las 15:38:55:

Pues no entiendo el problema; Abertzale puede ser que signifique patriota en vascuence, pero lo que significa en español es, como mínimo, nacionalista radical, sin entrar en otras consideraciones sobre el oficio de la madre del individuo...

« 1 2 3 4 »