Menú

La prensa internacional recoge el escándalo de las saunas: "Pedro Sánchez vivía de los 'burdeles gays' de su suegro"

The Times señala la paradoja: "estas revelaciones dañan aún más a Sánchez, quien ha promovido una ley para prohibir la prostitución en España".

The Times señala la paradoja: "estas revelaciones dañan aún más a Sánchez, quien ha promovido una ley para prohibir la prostitución en España".
El presidente del Gobierno español, Pedro Sánchez (2d), y su mujer Begoña Gómez (d), asisten al partido de la ronda preliminar del Grupo B de Waterpolo Femenino. | LD/Agencias

La prensa internacional también ha puesto el foco en los escándalos del Gobierno de Pedro Sánchez. El último, el de la sauna gay de Sabiniano Gómez, su suegro y padre de Begoña Gómez, imputada por varios delitos. Por ejemplo, el diario británico The Times no ha tenido piedad alguna con el líder del Ejecutivo.

The Times afirma que "el presidente del Gobierno español se enfrenta a una creciente presión para dimitir, después de que el líder de la oposición conservadora lo acusara de haberse beneficiado de una supuesta red de prostitución". Añade que "Pedro Sánchez fue acusado en el Parlamento de haberse lucrado con los beneficios de burdeles gays que, según informes, habrían sido gestionados por su difunto suegro".

El diario recoge cómo Feijóo mencionó en sede parlamentaria "saunas y burdeles gays que supuestamente fueron regentados por Sabiniano Gómez, el padre de la esposa de Sánchez", y cómo se rompió el silencio institucional sobre este "turbio pasado" familiar. Feijóo acusó a Sánchez de ser "un partícipe lucrativo del abominable negocio de la prostitución" y le lanzó una pregunta directa que encendió la Cámara: "¿De qué burdeles ha vivido usted?".

Según The Times, el líder del PP se refería a que "Sabiniano Gómez utilizó los beneficios de sus saunas para comprar un piso en Madrid donde vivieron Sánchez y su esposa, Begoña Gómez, antes de mudarse a la residencia oficial". Sánchez, señala el medio, "nunca ha respondido públicamente a estas acusaciones".

El periódico británico sitúa esta crisis personal y política en el contexto de un escándalo mayor: "El presidente lleva semanas luchando por su supervivencia política después de que Santos Cerdán, su mano derecha, fuera encarcelado sin fianza por soborno, organización criminal y tráfico de influencias". Agrega que las grabaciones difundidas "empeoraron la situación", ya que "supuestamente se escucha a un exministro socialista y su asesor discutiendo sobre compartir prostitutas".

La paradoja, señala The Times, es que estas revelaciones dañan aún más a Sánchez, quien "ha promovido una ley para prohibir la prostitución en España". Por eso, Feijóo remató: "el primer ministro quiere prohibir su propia biografía".

El diario británico subraya que "los medios de comunicación afines a la derecha fueron los primeros en informar sobre los presuntos prostíbulos" y añade que Sabiniano Gómez habría dirigido "una extensa red de saunas gays, clubes y supuestos burdeles desde finales de los años ochenta". Aunque falleció en 2023, "nunca negó formalmente ser el propietario de esos locales".

The Times cierra con una reflexión que deja al PSOE en una posición incómoda: "Queda por ver si este punto de inflexión en el debate político fortalece la posición de Feijóo o le perjudica". Y cita a la portavoz del PP, Ester Muñoz, que afirma: "Los asuntos familiares de Pedro Sánchez han salido a la luz porque su esposa está imputada por cuatro delitos".

Piso en Madrid

The Telegraph también ha atacado duramente al presidente del Gobierno: "El primer ministro español se benefició de los 'burdeles gays' de su suegro, afirma un opositor". En su subtítulo añadió: "Alberto Núñez Feijóo y Pedro Sánchez intercambian acusaciones durante un acalorado debate parlamentario". El periódico describe cómo Feijóo mencionó en el Congreso las saunas y prostíbulos supuestamente gestionados por Sabiniano Gómez y recordó que con ese dinero se habría comprado un piso en Madrid donde vivieron Sánchez y su esposa.

El diario británico The Guardian, de corte progresista, también informó recientemente sobre la entrada en prisión del ex número tres del PSOE, con el titular: "Detienen al exmano derecha del presidente del Gobierno español en una investigación por corrupción".

El Financial Times, centrado en economía y política, se hizo eco igualmente del caso de Santos Cerdán por su presunta implicación en un sistema de comisiones ilegales.

Temas

En España

    0
    comentarios

    Servicios

    • Radarbot
    • Curso
    • Inversión
    • Securitas
    • Buena Vida
    • Reloj Durcal